期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉对比分析在小说《苔丝》中的应用
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
与汉语相比,英语有其独有的特征。揭示英汉两种语言的异同有助于英语学习者更好地理解英语的特性,培养语感。本文尝试以英汉对比分析理论为依据,从英语语言的静态和汉语语言的动态特征,英汉的被动、主动语态对小说《苔丝》进行分析,以利于读者更好地理解英汉两种语言,促进二语习得。
作者
李镜
机构地区
楚雄师范学院
贵州大学贵州.贵阳
出处
《科教文汇》
2008年第20期243-243,247,共2页
Journal of Science and Education
关键词
对比分析
静态与动态
主动语态
被动语态
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
39
参考文献
2
共引文献
76
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
王菊泉,郑立信.
近十年我国英汉对比研究回顾[J]
.解放军外国语学院学报,2004,27(6):1-6.
被引量:14
2
潘文国.
汉英对比研究一百年[J]
.世界汉语教学,2002,16(1):60-86.
被引量:67
二级参考文献
39
1
钱冠连.
对比语言学者的一个历史任务[J]
.外语研究,1999(3):5-10.
被引量:15
2
丁金国.
对比语言学及其应用[J]
.河北大学学报(哲学社会科学版),1981,6(2):71-81.
被引量:11
3
潘文国.
比较汉英语语法研究史的启示[J]
.语言教学与研究,1996(2):112-125.
被引量:15
4
胡明扬.
汉语和英语的完成态[J]
.语言教学与研究,1995(1):25-38.
被引量:20
5
王寅.
英汉语言宏观结构的区别特征(续)[J]
.外国语,1992,15(5):27-30.
被引量:24
6
杨自俭.
英汉对比研究管窥[J]
.外语研究,1992(1):13-18.
被引量:13
7
刘宓庆.
汉英对比研究的理论问题(上)[J]
.外国语,1991,14(4):10-14.
被引量:84
8
罗启华.
一门新兴的语言学分科——对比语言学[J]
.华中师范大学学报(人文社会科学版),1988,27(4):96-103.
被引量:2
9
严学宭.
中国对比语言学的兴起[J]
.中南民族学院学报(哲学社会科学版),1984,6(2):6-19.
被引量:3
10
张麟声.
试谈对照语言学及其研究方法[J]
.山西大学学报(哲学社会科学版),1984,7(2):118-122.
被引量:2
共引文献
76
1
田苗.
Languages in Contrast近十年发文分析[J]
.外语与外语教学,2020(1):31-41.
被引量:1
2
何伟,沈维.
新中国理论语言学研究70年:回顾与反思[J]
.外语研究,2021,38(2):1-9.
被引量:2
3
邱大平,何固佳.
从顺应论角度看英汉词语搭配差异[J]
.南华大学学报(社会科学版),2007,8(1):114-116.
被引量:1
4
曹利华.
《马氏文通》与中国对比语言学[J]
.绥化学院学报,2008,28(6):108-109.
5
陈亚明.
张爱玲小说语言的欧化成分[J]
.小说评论,2008(S2):126-128.
6
冯智强.
汉英对比研究的又一座高峰——华东师范大学潘文国教授汉英对比思想研究[J]
.白城师范学院学报,2003,17(3):52-57.
被引量:2
7
冯智强.
从语言表层的对比到哲学层面的研究——九十年代以来汉英对比代表性专著研究[J]
.白城师范学院学报,2005,19(1):78-83.
被引量:1
8
黄中习.
中国外语教师与英汉对比语言学[J]
.社科纵横,2004,19(6):189-190.
被引量:1
9
张静华.
《英汉概念结构对比》评介[J]
.疯狂英语(教师版),2009(4):154-155.
10
马刚,胡安琪.
试析对比研究中的陷阱——论证循环[J]
.科学时代,2007,0(1):142-143.
被引量:1
1
赵子然.
浅谈对《苔丝》两种译本的比较研究[J]
.今日科苑,2010(2):142-142.
2
刘千凤.
大学英语写作教学中的英汉对比分析[J]
.河南科技学院学报,2009,37(1):163-165.
被引量:2
3
汤朝菊.
从英汉对比分析互译时的迁移现象[J]
.西南科技大学学报(哲学社会科学版),1997,16(S1):111-114.
4
梁艳利.
英汉对比分析在英汉互译中的应用[J]
.新乡教育学院学报,2008(3):66-67.
被引量:3
5
罗泳.
浅析提高翻译质量应注意的问题——以《苔丝》的两个中译本为例[J]
.贵州教育学院学报,2008,24(7):71-73.
6
李强,罗洁.
《苔丝》的两种译本[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2005,6(1):165-166.
被引量:2
7
刘卉,李佳颖.
顺应论视角下《苔丝》两个中译本的对比分析[J]
.理论观察,2013(1):110-111.
被引量:1
8
李静.
语境与语义分析理论在翻译中的应用[J]
.山东理工大学学报(自然科学版),1998,15(1):71-74.
被引量:1
9
肖肇威.
功能语法句法分析理论的优势[J]
.广州市经济管理干部学院学报,2006,8(4):51-54.
10
杨建新.
从母语迁移看英语教学中英汉对比分析的必要性[J]
.绥化学院学报,2009,29(4):120-121.
科教文汇
2008年 第20期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部