期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试论英汉同声传译中顺译与转换、重复和归纳的互补
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
众所周知,顺译是英汉同声传译基本规律,然而仅仅靠顺译及断句技巧,显然并不足以保证同传的成功进行。大量关于同传的文章仅关注技巧的分散探讨,对顺译与各项技巧的互补作用似乎还缺少综合研究。本文在肯定顺译作为基本规律的同时,提出有必要将其与转换、重复和归纳等技巧互补,即技巧综合运用及其互补关系的探索。
作者
张淑霞
机构地区
苏州大学
温州职业技术学院教师
出处
《湖北广播电视大学学报》
2008年第6期106-107,共2页
Journal of Hubei Radio & Television University
关键词
顺译
转换
重复
归纳
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
18
参考文献
2
共引文献
51
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
万宏瑜,杨承淑.
同声传译中顺译的类型与规律[J]
.中国翻译,2005,26(3):73-77.
被引量:28
2
张吉良.
交替传译与同声传译辨[J]
.上海科技翻译,2003(1):33-36.
被引量:25
二级参考文献
18
1
刘士聪,余东.
试论以主/述位作翻译单位[J]
.外国语,2000,23(3):61-66.
被引量:85
2
徐盛桓.
再论主位和述位[J]
.外语教学与研究,1985,17(4):19-25.
被引量:144
3
李长栓.
汉英同声传译中应注意用词简洁[J]
.中国翻译,1996(6):23-25.
被引量:17
4
刘延立.
同声传译技巧探讨[J]
.中国翻译,1996(1):12-14.
被引量:5
5
王桂珍.
主题、主位与汉语句子主题的英译[J]
.现代外语,1996,19(4):47-51.
被引量:24
6
朱永生.
主位与信息分布[J]
.外语教学与研究,1990,22(4):23-27.
被引量:85
7
仲伟合.
口译训练:模式、内容、方法[J]
.中国翻译,2001,22(2):30-33.
被引量:278
8
Chafe, W. L. Meaning and the Structure of Language[M]. Chicago:University of Chicago Press, 1970.
9
Goldman-Eisler, F. Segmentation of input in simultaneous translation[J]. Psycholinguistic Research, 1(2). New York: Plenum,1972.
10
Halliday, M.A.K. Notes on Transitivity and Theme in English:Part 2[J]. Linguistics 3, 1967: 199-224.
共引文献
51
1
张吉良.
同声传译的自我训练途径[J]
.中国翻译,2004,25(5):82-85.
被引量:34
2
庞密香.
话语标记语在顺句驱动中的作用及翻译策略[J]
.河南机电高等专科学校学报,2007,15(5):85-86.
3
刘绍龙,仲伟合.
口译的神经心理语言学研究——连续传译“过程”模式的构建[J]
.外国语,2008,31(4):86-91.
被引量:29
4
刘慧林.
同声传译中顺译与预测的结合[J]
.辽宁教育行政学院学报,2008,25(11):113-114.
被引量:1
5
万宏瑜.
视阅口译及其训练方法[J]
.疯狂英语(教师版),2007,0(8):76-80.
被引量:10
6
谭霞.
同声传译中预测对译语输出的重要性[J]
.中国科技信息,2009(8):172-172.
被引量:1
7
张威.
中西口译研究的相似性[J]
.中国科技翻译,2009,22(2):18-21.
被引量:6
8
李春怡.
同声传译的顺句驱动和非顺句驱动策略[J]
.中国翻译,2009,30(3):69-73.
被引量:2
9
高宇婷.
Knowledge Requirements Formula for Interpreters and Interpreting Training[J]
.读与写(教育教学刊),2009,6(8):2-3.
10
唐媛.
符号系统与逻辑结构并重——交传笔记法[J]
.湖南科技学院学报,2010,31(1):180-183.
被引量:1
1
黄玲玲.
文言文的断句技巧[J]
.现代语文(初中版),2003(9):20-20.
2
王运华.
图式理论与英语阅读理解[J]
.商场现代化,2010(5):168-169.
3
何瑞碧.
浅谈初中文言文的断句技巧[J]
.课外阅读(中下),2013(1):349-350.
4
张载梁.
同声传译的断句技巧[J]
.中国翻译,1981(2):15-21.
被引量:2
5
田瑾.
写作测试反拨效应对大学英语教学的提升作用研究[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2016,38(3):165-168.
被引量:1
6
王卉.王国旗.
断句技巧在大学英语阅读教学中的应用[J]
.科教文汇,2014(28):118-119.
7
邹宏友.
词语教学与语篇教学相结合──大学英语精读教学模式探讨[J]
.湛江师范学院学报,1998,20(3):122-123.
被引量:2
8
郭卉青.
英汉同声传译中定语从句的处理策略[J]
.山西大同大学学报(社会科学版),2016,30(4):67-69.
9
李波阳,王伦峰.
语义翻译与交际翻译互补作用探析——以iPhone 6产品介绍汉译本为例[J]
.杭州电子科技大学学报(社会科学版),2015,11(4):58-62.
10
杨大平,李存.
图式理论、宏观结构在英语听力教学中的互补作用[J]
.山东外语教学,2007,28(5):67-69.
被引量:4
湖北广播电视大学学报
2008年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部