摘要
从格语法到框架网络,Agent-Patient组配模式的变化说明,框架语义元素的细化是为解释复杂语义关系所作的努力。格语法中的主体语义大格因概括度过高但颗粒度过大逐渐淡出。目前语义框架的分类还需要更细、框架元素的抽象还要更准确、元素的命名还要更贴近体验。框架元素细化的程度直接与制作者的应用目标相关,FN与CFN目标不完全相同,决定了元素细化的程度也不尽相同。但不管怎样细化,都必须是对一个义类词语(词元)语义表现的归纳,而框架是对于一个义类词语出现规律的抽象和提取。至于施受及有关动词的性质,要根据框架语义学的原理,尽量做出符合认知体验和场景的解释。
The Agent-Patient Pattern has changed in FrameNet frames. The refinement of the frame elements shows the endeavor to explain the complicated semantic relations of the language. The semantic roles of the Case Grammar are gradually backing out because of the relatively large particles in granularity. The refining of frame elements should cater to different needs as the FN and the CFN show.
出处
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2008年第1期12-17,共6页
Foreign Language Education