期刊文献+

从认知心理学角度看复译的必然

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 近年来外国文学名著的复译越来越多,科学名著也有复译增多的趋势。从现代认知心理学角度看,复译的产生和繁荣是必然存在的客观事实。认知结构及其相关理论为复译的必然提供心理学解释。认知结构的有限性、动态性和多元性决定了复译产生和繁荣的必然。
作者 向荣
出处 《武汉科技学院学报》 2007年第11期109-111,共3页 Journal of Wuhan Institute of Science and Technology
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献3

  • 1Gadamer, Hans- Georg. Truth and Method[ M]. Translated by Garrett Barden and John Cumming. New York: Seabury, 1975.?A
  • 2Habermas, Jurgen. Knowledge and Human Interests [M].Translated by Jeremy J. Shapiro. Boston: Beacon Press, 1971.?A
  • 3Steiner, George. After Babel: Aspects of Language and Translation [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2001312 - 435.?A

共引文献171

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部