期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译记忆系统的现状及其启示
被引量:
30
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译记忆技术应用于计算机辅助翻译,其思想可以追溯到20世纪70年代,而翻译记忆系统的具体实现则是在20世纪90年代初。经历了近20年的发展,当今业界出现的翻译记忆系统已有数十种。本文从翻译记忆模型、翻译记忆检索和翻译编辑环境三个角度,对现有的翻译记忆系统进行梳理,指出当前翻译记忆技术及翻译记忆系统的局限性,总结其发展趋势,并对我国翻译记忆研究与应用提出建议。
作者
苏明阳
机构地区
国际关系学院
出处
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2007年第5期70-74,共5页
Foreign Languages Research
关键词
计算机辅助翻译
翻译记忆
翻译记忆系统
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
14
参考文献
2
共引文献
89
同被引文献
176
引证文献
30
二级引证文献
179
参考文献
2
1
徐彬.
CAT与翻译研究和教学[J]
.上海翻译,2006(4):59-63.
被引量:90
2
John Hutchins. The Origins of the Translator’s Workstation[J] 1998,Machine Translation(4):287~307
二级参考文献
14
1
方英.
信息时代科技翻译与创新[J]
.中国科技翻译,2001,14(2):53-55.
被引量:13
2
孙鹤嵩.
我国计算机名词的翻译现状和建议[J]
.杭州师范学院学报(自然科学版),2004,3(3):247-248.
被引量:1
3
梁三云.
机器翻译与计算机辅助翻译比较分析[J]
.外语电化教学,2004(6):42-45.
被引量:43
4
肖红.
“翻译作坊”在翻译教学中的运用[J]
.四川外语学院学报,2005,21(1):139-142.
被引量:176
5
吴松林.
浅谈网上翻译教学[J]
.绥化学院学报,2005,25(2):137-138.
被引量:6
6
梁雪琼.
多媒体网络翻译教学的优点及其设计[J]
.教育导刊(上半月),2005(8):39-40.
被引量:8
7
邓静,穆雷.
《象牙塔的逾越:重思翻译教学》介绍[J]
.外语教学与研究,2005,37(4):318-320.
被引量:46
8
倪传斌,刘治.
语料库数据驱动技术在科技翻译教学中的应用[J]
.中国科技翻译,2005,18(4):22-25.
被引量:36
9
罗选民,董娜,黎土旺.
语料库与翻译研究——兼评Maeve Olohan的《翻译研究语料库入门》[J]
.外语与外语教学,2005(12):52-56.
被引量:29
10
查看详情,2006.
共引文献
89
1
周亚莉,朱瑾瑞.
国内翻译与技术研究可视化分析[J]
.西北成人教育学院学报,2020(1):81-86.
被引量:1
2
蒲欣玥,高军.
翻译人才培养模式的思考[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(12):81-82.
被引量:3
3
张宇浩,彭庆华.
浅析计算机辅助翻译中的译者主体性[J]
.长春工业大学学报(高教研究版),2014,35(1):142-144.
被引量:6
4
莫宇驰,杨雄琨.
翻译人才培养与计算机辅助翻译教学[J]
.大家,2012(11):234-236.
被引量:2
5
岑秀文,楚向群,岑志伟.
基于网络和工作坊的非文学文本汉译英仿写教学法[J]
.上海翻译,2008(1):58-61.
被引量:35
6
段自力.
网络辅助课程与翻译教学整合实证研究[J]
.中国翻译,2008,29(2):46-50.
被引量:44
7
徐彬,谭.
计算机辅助下的翻译协作[J]
.山东外语教学,2008,29(4):91-94.
被引量:12
8
喻锋平,唐媛.
网络化翻译教学模式探讨[J]
.现代远距离教育,2009(1):25-27.
被引量:1
9
田华.
翻译教学的新视角[J]
.宿州教育学院学报,2008,11(6):124-125.
10
武晓山.
浅谈翻译记忆在英语专业翻译教学中的实践应用[J]
.消费导刊,2007,0(9):160-160.
被引量:3
同被引文献
176
1
庄小萍.
论机器翻译与人工翻译的结合[J]
.宜宾学院学报,2007,7(8):97-99.
被引量:13
2
黄俊红,范云,黄萍.
双语平行语料库对齐技术述评[J]
.外语电化教学,2007(6):21-25.
被引量:20
3
梁茂成.
利用WordPilot在外语教学中自建小型语料库[J]
.外语电化教学,2003(6):42-45.
被引量:57
4
乔耕.
翻译软件的使用心得[J]
.中国科技翻译,2001,14(1):51-51.
被引量:2
5
薛文枫.
中国机器翻译软件与计算机辅助翻译软件的发展与现状[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2008,29(S1):56-57.
被引量:11
6
徐小娟,黄新,徐帮耿.
基于语义的翻译记忆系统的设计[J]
.硅谷,2008,1(13):156-156.
被引量:1
7
武晓山.
浅谈翻译记忆和双语平行语料库的关系[J]
.硅谷,2008,1(18):143-143.
被引量:2
8
熊立久,韩国华.
大学阶段复合型翻译人才培养策略的探究[J]
.长春理工大学学报(高教版),2009(6):137-138.
被引量:5
9
王正.
翻译记忆系统的语境观[J]
.上海翻译,2013(1):69-72.
被引量:8
10
冯志伟.
机器翻译——从梦想到现实[J]
.中国翻译,1999(4):38-41.
被引量:41
引证文献
30
1
卢茜.
计算机辅助翻译重构高职院校英语教育发展理念[J]
.司法警官职业教育研究,2020(4):85-90.
被引量:2
2
武晓山.
浅谈翻译记忆和双语平行语料库的关系[J]
.硅谷,2008,1(18):143-143.
被引量:2
3
武晓山.
浅谈计算机翻译技术在科技翻译中的应用[J]
.消费导刊,2008,0(18):184-184.
被引量:4
4
王正,孙东云.
翻译记忆在翻译教学中的优势与局限性[J]
.外语界,2009(2):16-22.
被引量:20
5
王正,孙东云.
利用翻译记忆系统自建双语平行语料库[J]
.外语研究,2009,26(5):80-85.
被引量:35
6
左立.
计算机辅助翻译工具及其在翻译教学中的应用[J]
.牡丹江教育学院学报,2010(1):136-137.
被引量:7
7
陆金龙.
信息时代的职业翻译特征及其对翻译教学的启示[J]
.鲁东大学学报(哲学社会科学版),2010,27(6):64-68.
被引量:2
8
田雨.
译者的得力助手:CAT软件——以Déjà Vu为例[J]
.文学界(理论版),2010(10):174-175.
9
张霄军.
英国高校的“翻译技术”教学及其启示[J]
.外语研究,2010,27(6):76-79.
被引量:29
10
文军,任艳.
国内计算机辅助翻译研究述评[J]
.外语电化教学,2011(3):58-62.
被引量:20
二级引证文献
179
1
杜蕊.
项目管理在翻译中的运用——以昆明理工大学局部解剖与手术学慕课翻译项目管理为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(15):28-31.
被引量:1
2
周亚莉,朱瑾瑞.
国内翻译与技术研究可视化分析[J]
.西北成人教育学院学报,2020(1):81-86.
被引量:1
3
卢茜.
计算机辅助翻译重构高职院校英语教育发展理念[J]
.司法警官职业教育研究,2020(4):85-90.
被引量:2
4
金晓霞,陈钦炳,吴叔尉.
CAT辅助翻译教学学生端自主学习设计与检测[J]
.计算机产品与流通,2020,9(6):196-196.
5
徐静,刘小琛.
计算机辅助翻译助力ESP教学——高职以及职业本科院校大学英语教学新模式探讨[J]
.科教导刊,2023(12):113-115.
被引量:4
6
刘小丹.
现代信息网络技术在外文文献翻译中的应用[J]
.农业网络信息,2012(12):115-118.
7
王华树,冷冰冰,崔启亮.
信息化时代应用翻译研究体系的再研究[J]
.上海翻译,2013(1):7-13.
被引量:58
8
王正.
翻译记忆系统的语境观[J]
.上海翻译,2013(1):69-72.
被引量:8
9
王艳滨.
小型自建语料库下的英语课堂教学“行动研究”[J]
.文学教育(中),2010(10):103-104.
被引量:2
10
田艳.
现代信息技术与翻译教学及培训[J]
.中国科技翻译,2002,15(3):30-33.
被引量:19
1
胡显魍.
翻译实践中语料库运用的潜能[J]
.外语与翻译,2004,11(3):18-22.
2
鹿鹏.
整合翻译记忆技术的翻译教学[J]
.考试周刊,2011(15):80-81.
3
陈维军,赵晓芳,周致迎.
翻译记忆系统使用的得与失[J]
.校园英语,2015,0(22):220-220.
4
王正,孙东云.
利用翻译记忆系统自建双语平行语料库[J]
.外语研究,2009,26(5):80-85.
被引量:35
5
沈敬萍.
从十八大报告看表达型文本的文体特点[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2014,35(2):186-188.
被引量:1
6
沈敬萍.
从十八大报告看表达型文本的文体特点[J]
.晓庄学院社会科学学报,2013,42(4):146-147.
7
孙飞飞.
情态记忆模型下的二语词汇习得[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(7):213-214.
8
刘晓,刘著妍.
最佳关联原则视角下的计算机辅助翻译[J]
.洛阳师范学院学报,2015,34(10):122-125.
被引量:2
9
周春晖.
TM与MT技术的发展应用[J]
.长岭技术,2001(3):44-46.
10
王正.
翻译记忆系统的语境观[J]
.上海翻译,2013(1):69-72.
被引量:8
外语研究
2007年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部