期刊文献+

新四六级改革背景下的大学英语翻译教学 被引量:7

On translating teaching in college english set in reform of new CET4/6
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 全国大学英语四六级考试改革已经全面启动,并于2006年12月启用了四级新题型,在新题型中增加了"汉译英"项目,这对广大师生提出了更高的要求。本文作者结合自己的教学实践和《大学英语课程教学要求》分析,指出加强大学英语翻译教学是非常必要的,提出翻译教学是提高学生综合运用语言知识能力的重要手段,并就如何加强大学英语翻译教学的策略谈谈自己的看法。 On the basis of reform in CET4/6 and analysis of the actual situation of College English teaching and the teaching requirements and the syllabus of College English teaching, the author points out the importance and necessity of strengthening translating teaching method, discussing the strategies of translating teaching. The author also believes that translating teaching is an effective means of improving the exertion of linguistic knowledge, a helpful and necessary implement of communicating teaching and other.
作者 李芦生
机构地区 华中师范大学
出处 《井冈山医专学报》 2007年第5期133-134,共2页 Journal of Jinggangshan Medical College
关键词 大学英语 翻译教学 翻译策略 college English translating teaching cultural differences new CET4/6 translating strategies
  • 相关文献

参考文献5

  • 1陈宏微.汉英翻译基础[M].上海:上海外语教育出版社,1998.
  • 2范仲英.实用翻译教程[M].北京:外语教学与研究出版社,1996.194.
  • 3郭建中.当代美国翻译理[M].武汉:湖北教育出版社,2000.31-33.
  • 4教育部.大学英语教学大纲(修订本)[Z].上海:上海外语教育出版社,北京:高等教育出版社,1999.
  • 5张培基.英汉翻译基础[M].上海:上海外语教育出版社,2002.

共引文献24

同被引文献27

引证文献7

二级引证文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部