摘要
全国大学英语四六级考试改革已经全面启动,并于2006年12月启用了四级新题型,在新题型中增加了"汉译英"项目,这对广大师生提出了更高的要求。本文作者结合自己的教学实践和《大学英语课程教学要求》分析,指出加强大学英语翻译教学是非常必要的,提出翻译教学是提高学生综合运用语言知识能力的重要手段,并就如何加强大学英语翻译教学的策略谈谈自己的看法。
On the basis of reform in CET4/6 and analysis of the actual situation of College English teaching and the teaching requirements and the syllabus of College English teaching, the author points out the importance and necessity of strengthening translating teaching method, discussing the strategies of translating teaching. The author also believes that translating teaching is an effective means of improving the exertion of linguistic knowledge, a helpful and necessary implement of communicating teaching and other.
出处
《井冈山医专学报》
2007年第5期133-134,共2页
Journal of Jinggangshan Medical College
关键词
大学英语
翻译教学
翻译策略
college English
translating teaching
cultural differences
new CET4/6
translating strategies