摘要
20世纪70、80年代一批被迫放弃过写作的中国诗人的“归来”,既意味着社会体制与文艺观念对历史存在的重新接纳,也象征着中国诗歌的死而复生。这些诗人从“说真话”出发,以真切的个人经验见证了时代的错乱和灵魂的挣扎,修复与重建了人与诗的尊严,给中国诗歌史留下了无以替代的特质。其中,穆旦与昌耀等人的诗歌成就,尤其值得关注。
A group of China poets, who had to give up writing poems for a decade, began to rewrite poems in the end of 1970s and early of 1980s, which means not only the society welcomed the changes but also China poem come back to life from dead. These poets started from telling the true stories to expose the time disorder and the spiritual struggles by their own real experience. They rehabilitated the human and poems' dignity so they left behind special qualities in the history of China poems that couldn't be substituted. Mu Dan and Chang Yao, as two of the most important representatives of these poets, should be especially concerned about their achievements.
出处
《南开学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2007年第3期76-81,共6页
Nankai Journal:Philosophy,Literature and Social Science Edition
关键词
“归来”诗群
历史见证
穆旦与昌耀
The Group of "Returning" Poets
Historical Evince
Mu Dan and Chang Yao