摘要
翻译问题不单单是语言的问题,在很大程度上,它受到语境的影响与制约。语境顺应性是人类语言的特征。翻译活动不仅是语言文字的转换活动,更是不同文化的交流和移植活动;翻译所涉及的不仅仅是两种语言,更涉及两种文化。
Translation is not only the problem of word literal meaning of language. On a large scale, it is influenced and restricted by context. Contextual adaptability is the character of human language. So translation is not only the transformative activity of language, but the communicative and transplanting activity of different cultures; both different languages and cultures are involved in translation.
出处
《安阳工学院学报》
2007年第3期93-95,共3页
Journal of Anyang Institute of Technology
关键词
境翻译
文化语
交际语境
历史语境
顺应性
translation
cultural context
communicative context
historic context
adaptability