期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
怎样做好外交口译工作
被引量:
22
原文传递
导出
摘要
外交口译人员在促进国家关系,增进国与国之间的了解等方面起着桥梁作用,其服务对象是中外领导人或各级政府官员,工作的议题从国家安全,经济关系到移民问题,保护侨民合法权益等,一切需要由政府做出政治决定来解决的,都属于外交会谈或谈判的内容。
作者
施燕华
机构地区
外交部
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2007年第3期57-60,共4页
Chinese Translators Journal
关键词
口译工作
外交
政府官员
国家关系
口译人员
桥梁作用
服务对象
国家安全
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
229
引证文献
22
二级引证文献
160
同被引文献
229
1
项成东,韩思华.
文化隐喻翻译的视域融合——中央文献中的文化隐喻英译研究[J]
.天津外国语大学学报,2023,30(5):45-55.
被引量:9
2
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:116
3
宋缨.
语块在长时记忆中的状态与口译质量[J]
.天津外国语大学学报,2012,19(3):37-41.
被引量:10
4
张南峰.
从奈达等效原则的接受看中国译论研究中的价值判断[J]
.外国语,1999,22(5):44-51.
被引量:38
5
金隄.
论等效翻译[J]
.外语教学与研究,1986,18(4):6-14.
被引量:18
6
马会娟.
对奈达的等效翻译理论的再思考[J]
.外语学刊,1999(3):74-79.
被引量:34
7
顾时光.
试论科技翻译的特点及规律[J]
.中国翻译,1994(2):31-32.
被引量:1
8
廖七一.
也谈西方翻译理论中的等值论[J]
.中国翻译,1994(5):35-37.
被引量:24
9
刘英凯.
归化—翻译的岐路[J]
.现代外语,1987,10(2):58-64.
被引量:237
10
王东风,张凤春.
语境与翻译[J]
.中国翻译,1993(5):2-5.
被引量:8
引证文献
22
1
张羽.
语块训练法对提高外事口译效果的实证研究[J]
.日语教育与日本学,2022(2):90-101.
2
肖水来.
政治文献中中国特色词汇的翻译[J]
.湖北社会科学,2008(10):129-132.
被引量:28
3
朱义华.
外宣翻译与报道中的政治意识[J]
.新闻爱好者(下半月),2010(9):37-38.
被引量:5
4
吴克炎.
英汉隐喻双向翻译中认同原则的重要作用[J]
.闽南师范大学学报(哲学社会科学版),2014,28(1):71-75.
5
杨明星,齐静静.
外交修辞的复合性翻译标准:“政治等效+审美再现”——以国家领导人外交演讲古诗文为例[J]
.中国外语,2018,15(6):89-96.
被引量:44
6
王斌华.
对外传播话语翻译抉择的“关键之处”:批评翻译学的实证路径探索[J]
.中国外语,2015,12(1):101-106.
被引量:15
7
郭怡军.
论高层外交活动中译员角色的动态性[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2015(6):124-127.
被引量:2
8
陈风华.
口译不宜“任性”——基于语料库的外事翻译等效探索[J]
.语言与翻译,2015(3):64-72.
9
吴迪龙,胡健.
施燕华外交翻译思想管窥[J]
.中国翻译,2017,38(4):71-76.
被引量:2
10
姜敏浩.
外事口译中的显化现象及分析研究——以2018全国“两会”李克强总理记者会上讲话交替传译为例[J]
.西安航空学院学报,2019,37(2):53-57.
被引量:1
二级引证文献
160
1
任东升,季秀妹.
基于“政治等效”的外交话语隐喻英译策略探究——以2019年中国外交部例行记者会为例[J]
.译苑新谭,2020,1(2):1-10.
2
邓静锶,王祥兵.
新闻翻译与话语重构——以《经济学人》涉华文章翻译为例[J]
.译苑新谭,2020,1(1):49-55.
3
邱大平,刘思颖.
接受理论视角下中国特色用语的外宣翻译研究[J]
.汉字文化,2021(4):119-120.
被引量:1
4
步婧.
话语分析视角下的译学研究新路径——评《口笔译的话语分析研究新进展》[J]
.翻译界,2022(1):148-156.
5
朱光,鲍明捷.
中国特色政治经济词汇英译策略[J]
.高等函授学报(哲学社会科学版),2009,22(10):73-75.
被引量:5
6
芦毅,甘晓丹,古明.
以“归化”和“异化”的视角看政治文献中中国特色词汇的翻译问题[J]
.考试周刊,2010(40):40-42.
被引量:5
7
宋润娟,闫素峰.
中国特色时政词汇的特色和翻译原则[J]
.考试周刊,2011(5):34-35.
8
栾岚.
浅析外宣翻译中的译者主体性[J]
.学理论,2011(7):145-147.
9
高荣.
中外英语媒体对中国特色词汇翻译之比较[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2011(9):105-106.
被引量:1
10
曹迎春.
外宣翻译误译现象剖析[J]
.潍坊教育学院学报,2011,24(6):94-96.
1
孙玲.
目的论视角下的外交口译策略研究[J]
.校园英语,2014,0(28):241-241.
2
徐晓峰,丛海舟.
怎样做好英语书面表达表格提示题[J]
.英语通(高二版),2004(2):35-36.
3
邓小俊.
怎样做好大学英语四级考试中的选词填空[J]
.消费导刊,2009,0(13):150-150.
4
肖香香.
中学英语教学中文化导入问题探讨[J]
.中学生英语(中旬刊),2014(3):13-13.
5
牛岗.
谈怎样做好语言实验室与大学英语教学的有机结合[J]
.成都航空职业技术学院学报,2003,19(1):22-23.
被引量:1
6
嘉行.
成语错用例谈(六)[J]
.语文世界(中旬刊),2009(9):31-31.
7
郭定泰.
俄语外来语词典述评[J]
.辞书研究,1993(4):93-99.
8
顾丹青.
怎样做好应用文的教学[J]
.佳木斯教育学院学报,2009(4):90-90.
9
韦登秀.
中外名词术语的汉越翻译[J]
.东南亚纵横,2006(1):55-58.
被引量:3
10
周桂香.
大学英语教学模式改革探讨[J]
.卷宗,2014,4(12):239-239.
中国翻译
2007年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部