摘要
介绍笔者在编写《钱学森手稿》和翻译电视片《Story of Hsue-shen Tsien》英文解说词的体会,包括:1.钱学森在研究工作中所体现的科学精神;2.熟悉专业知识在科技翻译工作中的重要性等。
The current paper is the author's reflection of his work in compiling H. S. Tsien's manuscripts for publication and translating the commentary in the TV program Story of Hsue-shen Tsien. More specifically, the author discusses the spirit embodied in Tsien's work, and the importance of field knowledge in scientific translation.
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2007年第2期22-24,30,共4页
Chinese Science & Technology Translators Journal
基金
中国科学院研究生院给予的资助
关键词
钱学森
手稿
科学精神
专业知识
Hsue-shen Tsien manuscripts spirit embodied in scientific work field knowledge