期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉拟声词的比较与翻译探析
被引量:
1
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英语和汉语中都有一定数量的拟声词,归纳起来不外乎两大类:一类是发自人类自身的声音,一类是外部世界的各种声音。英汉语中的拟声词具有很多共性,也表现出各自的特点。
作者
赵爽
机构地区
河南信阳职业技术学院
出处
《教学与管理(理论版)》
2007年第4期96-97,共2页
Journal of Teaching and Management
关键词
拟声词
英汉语
翻译
外部世界
声音
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
0
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
1
参考文献
2
1
[1]李鑫华.英语修辞格详论.上海:上海外语教育出版社,2001.
2
[2]张志公.现代汉语.北京:人民教育出版社,1985.
同被引文献
4
1
李清.
英汉重叠词对比研究[J]
.大连大学学报,2005,26(1):46-48.
被引量:9
2
方维规.
文学解释学是一门复杂的艺术——接受美学原理及其来龙去脉[J]
.社会科学研究,2012(2):109-137.
被引量:62
3
汪小玲,许婷芳.
《爱达或爱欲》中“空白”的接受美学批评[J]
.外语研究,2018,35(1):98-102.
被引量:1
4
徐德荣,范雅雯.
乡土语言与中国儿童文学英译的风格再造——以曹文轩作品《青铜葵花》的翻译为例[J]
.外语教学,2020,41(1):93-98.
被引量:30
引证文献
1
1
蒋雯.
接受美学视域下儿童文学外译探究——以《青铜葵花》为例[J]
.汉字文化,2022(3):168-170.
被引量:1
二级引证文献
1
1
高慧敏.
变译理论指导下中国当代儿童文学的译介研究--以曹文轩《青铜葵花》英译本为例[J]
.文化创新比较研究,2024,8(1):39-42.
1
宋海蟾.
英汉拟声词表义功能研究[J]
.海外英语,2011(13):312-313.
2
柴纹纹.
英汉拟声词的理据性对比与大学英语词汇教学[J]
.河南商业高等专科学校学报,2011,24(1):123-124.
3
侯泊华,吴滔.
英汉拟声词的比较及互译[J]
.九江学院学报(社会科学版),2006,25(3):93-94.
被引量:1
4
单满菊.
试论英汉拟声词在诗歌中的呈现及其翻译[J]
.平顶山师专学报,2002,17(3):70-72.
被引量:3
5
吴林国.
英汉拟声词对比分析与翻译[J]
.湖北广播电视大学学报,2012,32(1):106-107.
被引量:1
6
张政.
英汉拟声修辞格探讨[J]
.徐州师范大学学报(哲学社会科学版),2008,34(6):57-60.
被引量:1
7
杨梅,彭志红.
英汉拟声词对比[J]
.南昌航空大学学报(社会科学版),2009,11(2):19-23.
被引量:3
8
董岩.
仿拟的世界——英汉拟声词的对比研究[J]
.牡丹江教育学院学报,2010(1):27-28.
被引量:2
9
薛贝贝.
英汉拟声词差异和拟声词的英语修辞功能[J]
.新西部(理论版),2009(8):131-132.
10
徐义云.
英汉拟声词修辞功能对比[J]
.重庆工学院学报(社会科学版),2008,22(3):134-136.
被引量:3
教学与管理(理论版)
2007年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部