期刊文献+

从灰色理论看文化词汇翻译

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 翻译既是语言交流又是文化交流,文化的各个层面均积淀于词汇之中。其中反映一个民族独有文化特征的文化词汇是翻译实践中的主要障碍。运用灰色理论对文化词汇翻译进行剖析有助于译者在翻译实践中正确认识和解决这种障碍。
作者 闫舒瑶
出处 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》 2007年第1期267-269,共3页 Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献7

  • 1[1]Bassnett,Susan and Lefevere,Andre (eds) Translation,History and Culture[M].London:Pinter.1990.(Reprinted,Cassell:1995).
  • 2[2]Katan,D.Translating Cultures:An Introduction for Translators,Interpreters and Mediators[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.2004.
  • 3[3]Catford.J.C.A Linguistic Theory of Translation[M].London:Oxford University Press.1965.
  • 4[4]Nida,E.A.and Charles R.Taber.The Theory and Practice of Translation[M].Leiden:E.J.Brill.1969.
  • 5王建华.论汉英词语文化内涵的差异模式[J].台州师专学报,1996,18(2):65-70. 被引量:2
  • 6孙艺风.离散译者的文化使命[J].中国翻译,2006,27(1):3-10. 被引量:66
  • 7李运兴.语篇翻译引论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2000.20-21.

二级参考文献16

  • 1孙国军.谈伴随意义的几个问题[J].外语研究,1992(4):37-42. 被引量:8
  • 2Antonine Berman, The Experience of the Foreign: Cultureand Translation in Romantic Germany (trans. by S. Heyvaert) Albany: State University of New York, 1992:80.
  • 3Matthew Reynolds, “Jamming up the Flax Machine” in London Review of Books, Vol. 25 No. 9 dated 8 May 2003.
  • 4Bhabha, Homi K. The Location of Culture [M]. London & New York: Routledge, 1994.
  • 5Berman, Antonine. The Experience of the Foreign: Culture and Translation in Romantic Germany [M].trans. by S. Heyvaert.Albany: State University of New York, 1992.
  • 6Boyarian, Jonathan & Boyarian,Daniel. Powers of Diaspora:Two Essays on the Relevance of Jewish Culture [M].Minneapolis & London: University of Minnesota Press. 2002.
  • 7Cronin, Michael. Translation and Globalization [M]. London & New York: Routledge, 2003.
  • 8Green, Jeffrey M. Thinking through Translation [M].Athens & London: The University of Georgia Press, 2001.
  • 9Hall, Stuart. Cultural Identity and Diaspora [A]. in J. Rutherford(ed.). Identity: Community, Culture, Difference [C]. London:Lawrence & Wishart, 1990.
  • 10Fable Adrian.The Goodman and his Faith: Signals of Local Colour in Nathanicl Hawthorne' s Historical Fiction with Reference to Cultural Translation[J]. Babel,49:2 2003, pp. 97-130.

共引文献71

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部