摘要
语气副词“幸亏”是对外汉语教学与教材编写的一个难点。提出了“幸亏”的语义辖域,并探讨了“幸亏”隐含的转接功能和内在的逻辑语义关系及其结构关系等。“幸亏”是其语义辖域的语法化结果,该辖域包括四个语句,其中的某一语句常常表现为句法空位。“幸亏”的语义辖域,还可以由其他非副词性词语标记,如“所幸”、“庆幸”、“侥幸”等。
The modal adverb "xingkui (幸亏) " is a difficult point in teaching Chinese for foreigners, and compiling reference book and teaching materials. This paper puts forward the semantic scope of "xingkui", and inquires into its resetting function that implied, its inherent logical semantic relation, and also structural function. "xingkui" is the grammarizational result of the semantic scope. Some sentences of the semantic scope can appear in syntactic gaps, and xingkui can also take the non-adverb terms as the sign form.
出处
《天津大学学报(社会科学版)》
2006年第6期424-428,共5页
Journal of Tianjin University:Social Sciences
关键词
转接功能
语义辖域
语义结构
逻辑起点
resetting function
semantic scope
semantic framework
starting point of logic