期刊文献+

论《尤利西斯》的互文性艺术 被引量:4

On the Intertextuality of Ulysses
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 《尤利西斯》中的互文性是乔伊斯刻画人物、展现主题的重要手段。广泛引用荷马史诗《奥德赛》、《圣经》、莎士比亚戏剧以及乔伊斯的其他作品的情节和语言,借助古代欧洲经典文本中的语言、情节和人物,从不同角度展现现代西方社会精神荒原同古代欧洲文明间的冲突。文本中的互文性突出了小说的反讽意义,从而深刻揭示了反英雄主题。 The intertextuality in Ulysses and to expound the theme. The novel Odyssey employs serves as James Joyce's important approach to portray its characters cites extensively plots and languages from such texts as Homer's , The Holy Bible, Shakespearean plays and James Joyce' s previous works. The intertextuality in Ulysses languages , plots and characters in ancient classic texts to construct a conflict between ancient European culture and modern spiritual waste land. The intertextuality enhances the ironic tone of the novel and therefore profoundly reveals the anti- hero theme.
作者 吴庆军
出处 《天津外国语学院学报》 2006年第5期9-13,共5页 Journal Of Tianjin Foreign Studies University
基金 河北省教育厅2004年人文社会科学项目课题"<尤利西斯>的叙述艺术"(SZ040902)
关键词 《尤利西斯》 詹姆斯·乔伊斯 互文性 反讽 Ulysses James Joyce intertextuality irony
  • 相关文献

参考文献1

  • 1[爱尔兰]詹姆斯·乔伊斯 著,萧乾,文洁若.尤利西斯[M]译林出版社,1999.

同被引文献5

引证文献4

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部