期刊文献+

Contextual Meaning and Word Meaning 被引量:8

Contextual Meaning and Word Meaning
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 The paper has three goals: 1) Explain the role of context and word in meaning construction and comprehension. 2) Present a model that can explain meaning generated by both monolingual and multilingual meaning construction systems. 3) Discuss how the model can be applied to explain major issues in pragmatics. Pragmatics is understood here in a narrow sense as defined by Sperber & Noveck: “...pragmatics is the study of how linguistic properties and contextual factors interact in the interpretation of utterances” (Sperber & Noveck 2004∶1). It is argued that world knowledge is available to interlocutors in two forms: as encapsulated in lexical items based on prior encounters and experience (conventionalized cognitive context), and as provided by the actual situational context framed by the situation in which the interaction takes place. Meaning formally expressed in the linguistic interactional context is created on-the-spot, and is the result of the interaction of the two sides of world knowledge and the actual situational context. The paper makes three claims∶ First, supremacy of context is not unconditional in language processing. Second, salient meaning rather than literal meaning of lexical units plays a central role in comprehension. Third, intercultural communication differs from intracultural communication in the conceptual content of conventionalized cognitive contexts rather than in communicative means. The paper has three goals : 1 ) Explain the role of context and word in meaning construction and comprehension. 2) Present a model that can explain meaning generated by both monolingual and muhilingual meaning construction systems. 3) Discuss how the model can be applied to explain major issues in pragmatics. Pragmatics is understood here in a narrow sense as defined by Sperber & Noveck: "...pragmatics is the study of how linguistic properties and contextual factors interact in the interpretation of utterances" ( Sperber & Noveck 2004: 1 ). It is argued that world knowledge is available to interlocutors in two forms : as encapsulated in lexical items based on prior encounters and experience (conventionalized cognitive context), and as provided by the actual situational context framed by the situation in which the interaction takes place. Meaning formally expressed in the linguistic interactional context is created on-the-spot, and is the result of the interaction of the two sides of world knowledge and the actual situational context. The paper makes three claims: First, supremacy of context is not unconditional in language processing. Second, salient meaning rather than literal meaning of lexical units plays a central role in comprehension. Third, intercultural communication differs from intracultural communication in the conceptual content of conventionalized cognitive contexts rather than in communicative means.
出处 《外国语》 CSSCI 北大核心 2006年第5期18-32,共15页 Journal of Foreign Languages
关键词 meaning prompting conventionalized cognitive context actual situational context dynamic model of meaning meaning prompting conventionalized cognitive context actual situational context dynamic model of meaning
  • 相关文献

参考文献46

  • 1Bach, Kent. 1994. Conversational implicature. Mind and Language. 9:124 - 162.
  • 2Barr, Dale and Albert Katz. 2005. Making sense of how we make sense: A synopsis and a prophesy. In Colston, Herbert & Albert, Katz ( eds. ) , Figurative Language Comprehension. Mahwah : Lawrence Erlbaum.
  • 3Barsalou, Lawrence, W. 1993. Challenging assumption about concepts [ commentary]. Cognitive Development 8: 169-180.
  • 4Bibok, Karoly and Eniko Nemeth T. 2001. How the lexicon and context interact in the meaning construction of utterances. In Eniko Nemeth T. and Karoly Bibok ( eds. ) , Pragmatics and the Flexibility of Word Meaning.Amsterdam: Elsevier. 289 - 321.
  • 5Bierwisch, Manfred. 1996. How much space gets into language? In Paul Bloom, Mary A. Peterson, Lynn Nadel, and Merrill F. Garrett ( eds. ), Language and Space. Cambridge, MA : MIT Press. 31 - 77.
  • 6Bierwisch, Manfred. 1997. Lexical information from a minimalist point of view. In Chris Wilder, Hans - Martin Gartner, and Manfred Bierwisch ( eds. ), The Role of Economy Principles in Linguistic Theory. ( Studia Grammatica 40. ) Berlin : Akademie Verlag. 227 - 266.
  • 7Blommaert, Jan. 1998. Different approaches to intercultural communication: A critical survey. Plenary lecture, Lernen und Arbeiten in einer international vernetzten und muhikuhurellen Gesellschaft, Expertentagung Universitat Bremen, Institut ftlr Projektmanagement und Witschaftsinformatik (IPMI) , 27 -28 February 1998.
  • 8Carston, Robyn. 2002. Linguistics meaning, communicated meaning and cognitive pragmatics. Mind and Language, Special Issue on Pragmatics & Cognitive Science 17 ( 1/2), 127 -48.
  • 9Carston, Robyn. 2005. Relevance Theory, Grice and the neo-Griceans: a response to Laurence Horn's ‘Current issues in neo-Gricean pragraatics'. Intercultural Pragmatics.
  • 10Croft, William and Esther. J. Wood. 2000. Construal operations in linguistics and artificial intelligence. In Liliana Albertazzi (ed.), Meaning and cognition: a multidisciplinary approach, 51 -78. Amsterdam: John Benjamins.

同被引文献43

引证文献8

二级引证文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部