期刊文献+

汉德语言中外来词的对比研究 被引量:1

A Contrastive Study of Loan Words in Chinese and German
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 汉德语言在其语言发展历史中都曾借用和吸收了大量外来词,它们都各具特色。从对比的角度分析属于不同语系的汉德语言借用外来词的现象,探究两种语言中外来词构成的异同和特点及其与本民族语言融合的情况,总结其发展趋势,具有借鉴意义。 In the course of their historical development, both Chinese and German have borrowed and absorbed a great number of loan words. Each has its own unique features. This paper makes a contrastive analysis of the phenomenon of the borrowing of loan words in Chinese and German, which belong to different families of language. It mainly deals with the following aspects: the differences and the characteristics of formation of loan words; the merging of loan words with the native language and their trends.
作者 张晓青
出处 《河南大学学报(社会科学版)》 北大核心 2006年第5期84-87,共4页 Journal of Henan University(Social Sciences)
关键词 汉德语言 外来词 异同 特征 对比研究 Chinese and German loan words charicateristics contrastive study
  • 相关文献

参考文献8

  • 1Wolff, Friedrich. Latein und Griechisch im deutschen Wortschatz: Lehn-u. Fremdworter [M ]. Berlin:Volku. Wissen. 1990.
  • 2Sorensen, Ilse. Englisch im deutschen Wortschatz: Lehn-und Fremdworter in der Umgangssprache[M]. Berlin: Volk u. Wissen. 1995.
  • 3Muiler, PeterO. Fremdwortbildung: Theorie und Praxis in Geschichte und Gegenwart [M]. Frankfurt am Main:Peter Lang. 2005.
  • 4Von Polenz, Peter. Fremdwort und Lehnwort Sprach-wissenschaftlich betrachtet, In Fremdwortdiskussion[M]. Munchen: Hrsg. Braun, Peter, 1997.
  • 5Carstensen, Broder. Evidente und latente Einflusse des Englischen auf das Deutsche, In: Fremdwortdiskussion[M]. Munchen: Hrsg. Braun, Peter, 1997.
  • 6王力.汉语史稿:下册[M].上海:中华书局,1982.
  • 7李冬.汉英词语理据比较[J].外国语,1988,11(6):3-6. 被引量:17
  • 8王力.古代汉语:上册·第一分册[M].上海:中华书局,1980.

共引文献16

同被引文献1

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部