摘要
在中外学者对米哈伊尔.巴赫金的研究中,“翻译”似乎是一个被遗忘的角落,涉及到巴赫金谈翻译的研究十分少见。作者以巴赫金符号学观点为切入点,对他关于语言和文本的翻译的论述作一简略概括,并潜入巴赫金论点的背后揭示其关于可译性问题的看法。
In the research of Bakhtin's work by both Chinese and foreign scholars, their research of his views on translation is few. In fact translation seems to be almost neglected in their research. The writer is trying to make a short summary of Bakhlin' s dissertation on language and text translation based on his seraeiological viewpoint,bringing to light Bakhlin' s prospective on translatability through analyzing his thesis.
出处
《黑龙江教育学院学报》
2006年第4期105-107,共3页
Journal of Heilongjiang College of Education
关键词
翻译
语言
文本
可译性
translation
language
text
translatalbility