期刊文献+

“为了”的用法分析 被引量:2

The Analysis of Usages of "Wei Le"
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 “为了”是现代汉语中比较常用的虚词,而外国留学生在使用这个虚词时,出错率较高,原因在于以往对这个虚词的解释比较笼统。本文在考察“为了”的分布特征的基础上,对“为了”表目的和原因两种意义在句法语义上的差异进行了分析。 "Wei Le" is a common functional word in Chinese, but foreign students often make mistakes when they use it. The reason consists in the blurry explanation of "Wei Le". This article describes the distributional features of "Wei Le" at first, then compares two kinds of usages of "Wei Le", one denoting reason and the other referring to "purpose".
作者 段轶娜
出处 《常熟理工学院学报》 2006年第1期76-78,共3页 Journal of Changshu Institute of Technology
关键词 “为了” 句法 语义 Wei Le syntax semantics
  • 相关文献

参考文献2

  • 1李晓琪.现代汉语虚词手册[K].北京:北京大学出版社,2003:391.
  • 2中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典[K].增订本.北京:商务印书馆,2002:904.

同被引文献11

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部