摘要
口译教学有其特定的培养目标、培养群体和服务对象。口语教学与口译教学有许多共同之处,但涉及的面更广,培养的对象更多。新时期高校学生外语自主交流能力的培养是口语/口译教学最重要的使命之一。
Teaching oral interpretation is characteristic of its particular training aim, trainee and object of service. It has a lot in common with that of spoken language teaching, while the latter involves a wider range and more trainees. The cultivation of skills for college students' independent communication in foreign languages is one of the most important tasks of teaching spoken languages and oral interpretation.
出处
《内江师范学院学报》
2006年第1期107-109,共3页
Journal of Neijiang Normal University
关键词
口语教学
口译教学
自主交流
spoken language teaching
oral interpretation teaching
independent communication