期刊文献+

高职英语专业英语翻译课教改初探 被引量:16

Reform on Translation Course for English Majors in Vocational Colleges
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 高职英语专业的英语翻译课教学很大程度上参考了本科英语专业的英语翻译课教学,主要以教师讲解和文学翻译训练为主,这种教学模式在高职这样的特殊环境下,不能有效提高学生的学习兴趣和教学效果,与高职注重学生应用能力的培养目标也有一定的距离.本文就此现状,结合笔者的教学实践,提出了高职英语专业英语翻译课教学在课程定位、教学内容、教学方法和教师自身发展等方面的改革思路,以更好地实现课程的培养目标. It is known that translation course for English majors in vocational colleges imitates its corresponding course in regular colleges to a great extent. However, featured with teachers' lecturing and hterary-material-based translation practice, the borrowed model fails to amuse the students' interest and cannot promote their practical ability as expected. This article focuses on the course offering, teaching content, teaching approach and reacher' s self-development to accomplish the goals of the course, concerning the present situation.
出处 《浙江水利水电专科学校学报》 2005年第3期75-77,共3页 Journal of Zhejiang Water Conservancy and Hydropower College
关键词 应用能力 教学内容 教学方法 教师自身发展 practical ability teaching content teaching approach teachers' self-development
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献18

  • 1孟臻,虞正亭.翻译与英语教学[J].上海科技翻译,2003(1):43-45. 被引量:15
  • 2刘宓庆.文体与翻译[M].中国对外翻译出版公司, 1986.
  • 3文军 胡晓皎.《发展翻译能力》评介[J].外国语言文学研究,2001,(2).
  • 4Campbell, Stuart. Translating into the Second Language, Longman, 1998.
  • 5Schaffner, Christina. Developing Translation Competence, John Benjamin, 2000.
  • 6Vienne, Jean. Which Competence Should We Teach to Future Translators, and How? In Schaffner, Christina. Developing Translation Competence, John Benjamin, 2000, pp. 91-100.
  • 7片山嘉雄 垣田直巳.新英语教育の研究[M].东京:大修馆书店,1985.118-122.
  • 8.现代汉语词典(修订本)[z].北京:商务印书馆,1996.466.
  • 9Nunan,D.The Learner-centered Cumculum. Cambridge University Press. 1988.
  • 10Krashen, S. D. Second Language Acquisition And Second Language Learning. Pergamon Press. 1981.

共引文献443

同被引文献37

引证文献16

二级引证文献32

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部