期刊文献+

从认知的角度浅谈汉语因果句的英译技巧

On Translation Strategies of Causal Sentences from Chinese to English
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 本文从认知的角度出发,主要以复句、单句以及介于两者之间的紧缩句为对象,对这些句子中的因果关系的表达法及实质作归类总结,试图从认知和句法学的角度找到分析因果关系的契合点,从而探索汉语因果句的英译技巧。 From the cognitive viewpoint,aiming at compound sentences,single sentences and condensed sentences in Chinese,this paper classifies various expression ways of causal relationship in order to find the junction of cognitive domain and syntax to analyze causal relationship and discusses some translation strategies of causal sentences from Chinese to English.
作者 刘爱容
出处 《长沙大学学报》 2005年第6期100-102,共3页 Journal of Changsha University
关键词 认知 因果句 汉译英 cognitive causal sentence translation from Chinese to English
  • 相关文献

参考文献5

共引文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部