期刊文献+

汉语体标记“了、着”为什么不能强制性使用 被引量:70

On the non-obligatory status of the Mandarin aspect markers “le”(了) and “zhe”(着)
原文传递
导出
摘要 本文尝试从语法化和语言类型学的角度解释汉语体标记“了、着”在形态和使用上的某些特征。初步结论是:(1)汉语体标记“了、着”之所以不能强制性使用,是因为汉语的完成体和进行体不是强制性范畴;(2)体标记“了、着”既非词缀也非语法词,而是一种附着词;(3)汉语的完成体和进行体是语法化程度较低的语法范畴。 The paper examines some of the morphological and semantic features of the Mandarin aspect markers “le”(了) and “zhe”(着) from the perspectives of grammaticalization and language typology. Three tentative findings have been made: (1) The reason that Mandarin aspect markers “le” and “zhe” are non-obligatory lies in the fact that perfective and progressive aspects of Mandarin are non-obligatory categories; (2) “le” and “zhe” are neither affixes nor grammatical words, but a type of clitics; (3) Perfective and progressive aspects of Mandarin are grammatical categories with a low degree of grammaticalization.
作者 吴福祥
出处 《当代语言学》 CSSCI 北大核心 2005年第3期237-250,共14页 Contemporary Linguistics
  • 相关文献

参考文献34

  • 1Anderson, Stephen R. 1985. Inflectional morphology. In Timothy Shopen, ed., Language Typology and Syntactic Description. Vol.Ⅲ. Cambridge: Cambridge University Press.
  • 2Bertinetto, Pier Marco. 2000. The progressive in Romance, as compared with English. In Osten Dahl, ed. , 2000a.
  • 3Bertinetto, Pier Marco, Karen H. Ebert, and Casper de Groot. 2000. The progressive in Europe. In Osten Dahl, ed., 2000a.
  • 4Binnick, Robert I. 2001. Temporality and aspeetuality. In Martin Haspelmath, Ekkehard Konig, Wulf Oesterreicher, and Wolfgang Raible, eds., Language Typology and Lcznguage Universals: An International Handbook. Berlin: de Gruyter. Pp. 557 -67.
  • 5Bybee, Joan. 1985. Morphology: A Study of the Relation between Meaning and Form. Amsterdam: John Benjamins.
  • 6Bybee, Joan. 1997. Semantic aspects of morphological typology. In Joan Bybee, John Haiman, and Sandra A.Thompson, eds. , Essays on Language Function and Language Type. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • 7Bybee, Joan and Osten Dahl. 1989. The creation of tense and aspect systems in the languages of the world. Studies in Language 13:51 - 103.
  • 8Bybee, Joan and William Pagliuca. 1985. Cross-linguistic comparison and the development of grammatical meaning. In Jacek Fisiak, ed., Historical Semantics, Historical Word-Formation. Berlin/New York/Amstedam: Mouton. Pp. 59 - 83.
  • 9Bybee, Joan, Revere Perkins, and William Pagliuca. 1994. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World. Chicago: University of Chicago Press.
  • 10Chao,Yuen Ren (赵元任). 1968. A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley: University of California Press.

同被引文献673

引证文献70

二级引证文献852

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部