期刊文献+

英汉翻译中词的正确理解与等值表 被引量:2

The Proper Interpretation of the Words and Their Equivalent List in English-Chinese Translation
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 词的正确理解与翻译是翻译中最基础的工作和最基本的环节,不但要综合考虑英汉两种语言词的结构特点、词义特点、修辞特点、文化差异,而且还要综合考虑三个层次之间的转换问题,才能做到英汉两种语言词汇之间的翻译等值转换。 The proper Interpretation is the most basic procedure in translation. At this step, not only the different features of structure, word meaning, and rhetoric, and the cultural differences, of the English and Chinese languages, but also the transformation among three levels should be taken into consideration, thus the equivalent translation being finally achieved between the two. languages.
作者 皮方於
出处 《重庆三峡学院学报》 2005年第4期88-90,共3页 Journal of Chongqing Three Gorges University
关键词 层次 等值 转换 word level equivalence transformation
  • 相关文献

同被引文献9

引证文献2

二级引证文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部