期刊文献+

语言“转换”概念多维度诠释——以名词化现象为视点 被引量:8

语言“转换”概念多维度诠释——以名词化现象为视点
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 名词化现象所涉及的一个核心问题就是转换,一种略不同于TG中的转换。本文首先从语言表征方面进行了诠释,然后从哲学、认知、心理现实性、俗经验等方面进行探讨。笔者认为名词化转换之所以可能,除了语言表达结构和交际意图的需要之外,其深层的动因还在于现实世界的本体是由物质和运动构成的,物质和运动相互依存,相互转换,共同遵守着能量守恒定律,形成丰富多彩的物质世界。 One of the key issues involved in nominalization is the concept ‘shift', which is somewhat distinct from that of TG. This paper first gives a linguistic annotation, and then makes an exploration of ‘shift' from the perspectives of philosophy, cognition, mental reality and folk experiences, etc.. The author argues that besides the requirements of linguistic structures or communicative intentions, the rooted motivations of such shift lie in the fact that the ontology of the real world is composed of two closely related parts: substance and movement, and that they mutually shift, constituting a colorful physical world by following the law of energy conservation.
作者 刘国辉
出处 《北京第二外国语学院学报》 2005年第4期9-17,8,共10页 Journal of Beijing International Studies University
基金 重庆大学科研启动项目 重庆大学语言认知及信息处理研究所的项目资助
关键词 语言“转换” 概念 名词化 语言表达结构 交际意图 英语 nominalizations shift V- N inclusions
  • 相关文献

参考文献12

二级参考文献44

共引文献1335

同被引文献45

引证文献8

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部