摘要
《三国演义》中,有关张飞的人物描写,有一些固定模式的词语。同样的词语也会用在相近人物的身上。日本的军记物语中虽多有人物的衣装描写,却很少有像《三国演义》那样的人物相貌,乃至五官的描写。作为例外,引用中国故事较多的《太平记》在人物描写方法上承接了《三国演义》的影响;而《太平记》中的定型化言语表现又影响到了日本近世翻译成日文的《通俗三国志》。追根溯源,以先行文学中的人物来比喻或说明作品中人物的方法,可以追溯到汉代人物樊哙在《三国演义》中的引用。日中文学之间的承接影响关系研究和比较研究的结合将有助于廓清两国文学之间的交流关系。
出处
《日本研究》
2005年第2期79-82,共4页
Japan Studies