摘要
现代汉语出现了由英文字母组合成的借形外来语。从性质上讲 ,借形外来语不是语码转换或语码混用 ,也不完全是借词 ,而应视为介于外语和借词之间的中间语码。中间语码浓缩词义 ,言简意赅。有相当数量仅为业内人士所懂 ,且汉化难度较大。有些虽已有很好的汉语翻译 ,但仍为人们喜用 ,这种使用蕴涵语用意义 ,如达意和时髦。多数中间语码会演变成为同化借词 ,并最终成为真正的母语成分 ;少数会被淘汰。可以预测 。
出处
《中山大学学报论丛》
2005年第1期247-252,共6页
Supplement to the Journal of Sun Yatsen University