出处
《红楼梦学刊》
CSSCI
北大核心
2001年第1期91-98,共8页
Studies on "A Dream of Red Mansions"
参考文献4
-
1《<红楼梦>诗词曲赋评注》,第343页,北京出版社1982年版.
-
2《中国古典戏曲论著集成三》,中国戏剧出版社1959年版.
-
3聂鸿音.从谐音字和叶韵字论《红楼梦》的基础方言[J].红楼梦学刊,1987(2):271-280. 被引量:3
-
4蔡义江.《<红楼梦>诗词曲赋评注》,第246、176页,北京出版社1982年版.
同被引文献48
-
1刘益国.元曲雅俗论[J].四川师范大学学报(社会科学版),1998,25(3):35-41. 被引量:4
-
2吴世儒.试析杨宪益、戴乃迭英译本《红楼梦》中的几首诗[J].外国语文,1998,23(1):86-91. 被引量:7
-
3陈洪.论癞僧跛道的文化意蕴[J].红楼梦学刊,1993(4):113-121. 被引量:6
-
4于景祥.《红楼梦》与骈体文[J].红楼梦学刊,1997(1):126-144. 被引量:2
-
5吴新雷.论《红楼梦》中的骈体文[J].红楼梦学刊,1990(4):99-113. 被引量:3
-
6徐振辉.《红楼梦》的文体展览格局[J].红楼梦学刊,1994(3):324-336. 被引量:1
-
7汪道伦.《红楼梦》对曲艺的融会贯通[J].红楼梦学刊,1994(2):223-244. 被引量:2
-
8罗漫.“好了道士”与《好了歌》[J].红楼梦学刊,1994(2):256-256. 被引量:2
-
9任竞泽.曹雪芹的文体学思想——兼及脂评本《红楼梦》的文体文献学价值[J].文艺理论研究,2014(4):136-145. 被引量:4
-
10辛献云.论汉诗英译的忠实问题──从《红豆曲》的英译看诗词翻译的规律[J].解放军外国语学院学报,2000,23(3):74-77. 被引量:6
-
1宋玲玲.叶赛宁,乡村最后一个诗人[J].语文学刊(外语教育与教学),2009(4):59-60. 被引量:1
-
2伍依兰.民族与后现代主义的结合——评九十年代寻根派作品语言特征[J].语文学刊(高等教育版),2001(4):46-50.
-
3叶继宗.寻找本民族的群体意识——《百年孤独》与《小鲍庄》的比较[J].外国文学研究,1989,11(1):108-112. 被引量:3
-
4林庚.扎根民族土壤 引领时代潮流——郑振铎新文学思想的探析[J].福建省社会主义学院学报,2008(2):80-83.
-
5廖华英,唐东堰.论西方现代文学资源对于莫言小说创作的影响[J].外国语文,2013,29(5):38-41. 被引量:1
-
6文学的“历史感”[J].文艺理论研究,1986(2):95-95.
-
7邹永常.深植根民族土壤 广采撷世界诗艺——艾青诗中的现代主义影响[J].西华师范大学学报(哲学社会科学版),2004(4):53-55. 被引量:1
-
8马楠.论叶赛宁的乡村情思[J].北方文学(中),2013(8):88-89.
-
9万平近.现实主义传统和作家的独创性——茅盾与老舍小说比较考察[J].中国现代文学研究丛刊,1990(2):153-169. 被引量:1
-
10王敏.中国现代儿童小说的外来影响与民族性修正[J].语文教学通讯(学术)(D),2016(9):68-72.
;