期刊文献+

意识形态对翻译实践的影响 被引量:1

The Influences of Ideology on Translation Practice
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 文章在解释意识形态和翻译实践的基础上,进一步从4个方面论述了意识形态对翻译实践的影响,并强调这些影响必将持续下去。 Based on the explanation of ideology and translation practice, this paper has further discussed the influences of ideology on translation practice in four respects, and stressed that these influences would last forever.
出处 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2004年第6期72-74,共3页 Journal of Zhengzhou University of Aeronautics(Social Science Edition)
关键词 意识形态 翻译实践 影响 ideology translation practice influence
  • 相关文献

参考文献8

  • 1陈福康.中国翻译理论史稿[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
  • 2[18]罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984.
  • 3[3]王佐良.翻译:思考与试笔[C].北京:外语教学与研究出版社,1989.
  • 4王东风.一只看不见的手——论意识形态对翻译实践的操纵[J].中国翻译,2003,24(5):16-23. 被引量:518
  • 5杨柳.论原作之隐形[J].中国翻译,2001,22(2):47-51. 被引量:50
  • 6[8]Nord, C. Translating as a Purposeful Activity[ M ]. Manchester: st. Jerome, 1997.
  • 7[9]Tymoczko, M. Translation and Political Engagement [J]. The Translator, 2000, (6).
  • 8[10]Fawcett, P. Ideology and translation [ A ]. Mona Baker Routledge Encyclopedia of Translation Studies [ C ]. Routledge: London and New York, 1998.

二级参考文献54

共引文献603

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部