期刊文献+

从关联理论看跨文化语境下的广告语 被引量:7

A View on Advertising Message under Cross-cultural Context with Relevance Theory
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 从关联理论的角度出发,分析跨文化语境下的广告的成功及失败案例,提出跨文化广告应充分考虑不同文化之间的差异、他国人民的认知心理及风俗习惯,让他国消费者对广告产生最佳关联,更好地理解广告内容及意图,从而实现广告的最佳效应,更好地宣传本国产品,打造本国品牌形象。 In the light of relevance theory this paper analyzes the successful advertisements and those failed under cross-cultural context. It aims to demonstrate that advertising under cross-culture context must take enough consideration to the difference between two cultures,the cognition of other people and other countries' customs, so that the consumers in other countries can get the optimal relevance and better understand the content of the advertisement. Only in this way can the advertising achieve its presumed effects of further boosting sales and setting up good images of the products in other countries.
作者 肖薇
出处 《重庆工学院学报》 2004年第4期108-110,共3页 Journal of Chongqing Institute of Technology
关键词 关联理论 跨文化语境 广告语 最佳关联 语境效果 cross-cultural context advertisement relevance theory optimal relevance
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献18

  • 1胡壮麟.认知与语篇产生[J].当代语言学,1993(2):1-6. 被引量:18
  • 2何自然.语用学概论[M].湖南教育出版社,1987..
  • 3胡文仲.文化与交际[M].上海:外语教学与研究出版社,1998..
  • 4邓炎昌 刘润清.语言与文化[M].外语教学与研究出版社,1989..
  • 5Brown, H. D. Learning a Second Culture[A]. In Joyce Merrill Valdes (ed.), Culture Bound[M]. Cambridge U. P. ,1980:34-48.
  • 6Cook, G. The Discourse of Advertising [M ]. London : Routledge, 1992.
  • 7Geis, M. L, The Language of Television Advertising [M]. New York : Academic Press, 1982.
  • 8Lakoff, G. Women, Fire and Dangerous Things [M]. Chicago & London: University of Chicago Press, 1987.
  • 9Leech, G. N. English in Advertising [M]. London: Longman, 1996,
  • 10Odlin, T. Language Transfer[M]. Cambridge : Cambridge University Press, 1989.

共引文献50

同被引文献32

引证文献7

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部