摘要
秦始皇陵一、二号铜车马两服马外胁下的环带上,都系结着一个横丁字形的物件.这个物件,应定名为“胁驱”而不是“方釳”:环绕服马马腹的革带,应该与环绕骖马马腹的革带一样定名为“韅”。
The belts that equip for the NO.1 and NO.2 copper carriages and horses and their FuMa( '服马' ) in QjnShihuan's mausoleum are all tied with the matter which is horizontal t-shaped. This matter should not be name as FangXi ('方釳') but XieQu ('胁驱').The belt which circles the the belly of the horse named FuMa('服马') should be answerto the same name of Xian('韅') as the belt which circles the the belly of the horse named CanMa('骖马').
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2004年第3期102-105,共4页
Studies in Language and Linguistics
关键词
“胁驱”
“方釳”
词义
古代词汇
XieQu ('胁驱')
FangXi ('方釳')
Xian ('韅')
Pan ('鞶')
copper carriages and horses