期刊文献+

权力话语理论和晚清外国诗歌翻译 被引量:4

Theory of Power Discourses and Modern Foreign Poetry Translation in China
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 本文拟用后结构主义文论代表人物福柯的权力话语理论中有关社会权力话语和个人话语的阐述 ,从翻译选材和翻译形式两个方面对中国晚清外国诗歌翻译进行分析 ,并指出翻译自始至终都受到权力话语因素的制约 ,有什么样的社会权力话语和个人话语就会有什么样的翻译活动。
作者 刘立 张德让
出处 《山东师大外国语学院学报》 2002年第4期57-61,共5页 Journal of School of Foreign Languages Shandong Teachers' University
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献14

同被引文献81

引证文献4

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部