期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
谈动词前面的否定副词“不”和“没(有)”
被引量:
4
原文传递
导出
摘要
否定副词“不”和“没(有)”都可以放在动词或形容词前面作状语,但用法不同,需要区分。例如: ① 他走。 ② 他不走。 ③ 他没有走。 例②③是例①的否定。这三句都叙述同一事实,但例②用了否定副词“不”,例③却用了“没有”,就表示了不同的时间概念。一般地说,“不”否定现在或将来的动作行为,“没有”否定过去的动作行为。 请看下边的句子: ① 我不出去了,要在屋里看会儿书。
作者
春范
出处
《汉语学习》
1980年第1期12-14,共3页
Chinese Language Learning
关键词
否定副词
“不”
“没有”
动作行为
主观动机
朝鲜语
用法不同
否定词
汉语
客观原因
分类号
H19 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
24
引证文献
4
二级引证文献
16
同被引文献
24
1
辛永芬.
河南浚县方言的否定成分“没”、“冇”和“没冇”[J]
.商丘师范学院学报,2008,24(7):112-114.
被引量:1
2
孔令达,陈长辉.
儿童语言中代词发展的顺序及其理论解释[J]
.语言文字应用,1999(2):43-48.
被引量:24
3
李宇明.
形容词否定的不平行性[J]
.汉语学习,1998(3):1-5.
被引量:11
4
蒙培元.
论中国传统思维方式的基本特征[J]
.哲学研究,1988(7):53-60.
被引量:73
5
郭锐.
过程和非过程——汉语谓词性成分的两种外在时间类型[J]
.中国语文,1997(3):162-175.
被引量:199
6
李宇明.
乳儿话语理解的个案研究[J]
.语言研究,1993(1):46-55.
被引量:4
7
沈家煊.
“有界”与“无界”[J]
.中国语文,1995(5):367-380.
被引量:1021
8
聂仁发.
否定词“不”与“没有”的语义特征及其时间意义[J]
.汉语学习,2001(1):21-27.
被引量:78
9
吴福祥.
汉语能性述补结构“V得/不C”的语法化[J]
.中国语文,2002(1):29-40.
被引量:143
10
彭平.
亦谈“不”和“没有”[J]
.成都师专学报,2002,21(1):82-85.
被引量:2
引证文献
4
1
曹冰蕾.
重庆方言否定副词“莫”与普通话否定副词“别”的对比考察[J]
.汉字文化,2022(16):18-20.
被引量:1
2
王欣.
“不”和“没(有)”的认知语义分析[J]
.语言教学与研究,2007(4):26-33.
被引量:15
3
王盼.
洞口赣方言否定副词研究[J]
.绵阳师范学院学报,2019,38(1):118-122.
4
万宇航,路崴崴.
汉语幼儿否定副词“不”习得过程研究[J]
.文化创新比较研究,2025,9(23):15-19.
二级引证文献
16
1
黄钰珊,郝瑜鑫.
否定副词“不”和“没”对立性的多维考察[J]
.世界华文教学,2023(1):264-276.
2
曹冰蕾.
重庆方言否定副词“莫”与普通话否定副词“别”的对比考察[J]
.汉字文化,2022(16):18-20.
被引量:1
3
郭立萍.
“没”和句尾“了”共现的句法条件和语义特征[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2008(5):100-104.
被引量:3
4
芜崧.
荆楚方言中动词和形容词的三种复用格式[J]
.长江大学学报(社会科学版),2011,34(7):99-102.
5
段业辉,刘树晟,张怡春.
动补情态否定构式与“不”字否定构式的比较分析[J]
.南京师大学报(社会科学版),2013(3):148-153.
被引量:2
6
龚鹏程,魏蓉.
汉语否定词的语义原型考察[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2013,26(5):97-99.
7
姚双云,黄翊.
澳门与内地新闻语篇词汇差异的计量研究[J]
.语言文字应用,2014(2):27-37.
被引量:5
8
王盼.
洞口赣方言否定副词研究[J]
.绵阳师范学院学报,2019,38(1):118-122.
9
张美.
汉语“不”“没(有)”“别”和印尼语“tidak、bukan、jangan、belum”的比较[J]
.现代语文,2019(1):162-168.
10
杨悦.
汉语“V+着”的否定形式研究[J]
.汉字文化,2020(16):17-19.
被引量:1
1
高艳.
个人动机在语码转换中的积极作用[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2009,9(1):96-98.
被引量:1
2
吕俊.
从语言的交际功能看意义的理解与表达[J]
.外语研究,1992(1):53-58.
被引量:2
3
王金平,苗争芝.
浅谈教学中英汉被动句的翻译[J]
.汉字文化,2013(3):83-87.
被引量:1
4
段永刚.
文字游戏[J]
.品质.品牌,2004(12):1-1.
5
赵金凤.
戴乃迭女士的“译有所为”[J]
.沈阳大学学报(社会科学版),2017,19(1):121-126.
被引量:1
6
殷树林.
说“干什么”类反问句[J]
.长春工程学院学报(社会科学版),2008,9(3):51-53.
被引量:3
7
赵金凤.
有不为方能有所为——林语堂翻译研究[J]
.海外英语,2014(18):164-166.
被引量:1
8
郭勖.
文化误读及其对翻译的影响[J]
.才智,2008,0(2):204-205.
9
杜戍涓.
口译质量评估二元性视野下口译质量评估主体分析[J]
.教育现代化(电子版),2016(34):168-169.
10
荆素蓉,刘珊.
叶君健对外译介活动概述[J]
.中北大学学报(社会科学版),2017,33(1):76-80.
被引量:2
汉语学习
1980年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部