期刊文献+

浅析英汉互译中词义的确立

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 翻译既是译语与源语之间语言形式的转换,又是不同语言所反映的不同文化的碰撞、融合。两种语言体系所体现的文化特征表现为完全重叠、部分重叠、文化空缺、甚至文化冲突。文化的差异对于翻译过程中词义的影响巨大。本文仅从词汇方面浅议中西文化差异如何制约翻译过程中词义的选择及翻译的。
作者 陈全献
出处 《河南科技学院学报》 2003年第1期97-99,共3页 Journal of Henan Institute of Science and Technology(Natural Science Edition)
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部