摘要
随着山西旅游业的发展和晋商文化研究的深入,晋商文化旅游的知名度越来越高。面对国际市场,晋商文化旅游亟待解决的核心问题是如何更好地进行跨文化交流。本文在对相关概念进行界定和属性说明的基础上,用多条翻译实例说明,深入了解扎根于中国传统文化土壤的晋商和民俗文化内涵,灵活运用翻译技巧,依据文本功能和表达目的适当调控语言信息流,是其语言景观汉英翻译成功的关键。
出处
《汉字文化》
2024年第7期169-171,共3页
Sinogram Culture
基金
山西省哲学社会科学规划课题“资源型地区旅游目的地语言景观的提升路径研究”(编号:2022YY131)
太原师范学院研究生实践创新项目“国外旅游促进文化跨境传播的政策借鉴研究”(编号:SYYJSYC-2341)
太原师范学院大学生创新创业训练项目“太原市红色文化遗产旅游地的评价模型研究”的研究成果