Translating is a complex process that involves much more than a simple switching of languages and no translators could fail to take this into consideration before deploying a translating task.Meanwhile,there exist cer...Translating is a complex process that involves much more than a simple switching of languages and no translators could fail to take this into consideration before deploying a translating task.Meanwhile,there exist certain factors which may influence a translator's choice of relevant translating approaches and techniques.As one of these determining and influential factors,text function is seen as a significant element that constitutes a translator's translating strategy framework.Surrounding the relation between text function and translating,the discussion that follows will focus on Karl Buhler and Peter Newmark's definition and classification of text function to exemplify the choice between "domestication" and "foreignization" as two major approaches in cross-cultural translating.展开更多
Functional linguistics has become the most influential linguistic theory in the field of translation study since the last de cade of 20th century.However,for the complexity of the context,it is uncommon and insufficie...Functional linguistics has become the most influential linguistic theory in the field of translation study since the last de cade of 20th century.However,for the complexity of the context,it is uncommon and insufficient to explore literary texts.Draw ing a general picture of literary text translation from functional perspectives aims to probe into the functional modes of translation.展开更多
Systemic Functional Grammar gives text analysis a theoretical framework.Text analysis is useful for readers to understand the text.Under the theoretical framework of Interpersonal Metafunction proposed by Halliday and...Systemic Functional Grammar gives text analysis a theoretical framework.Text analysis is useful for readers to understand the text.Under the theoretical framework of Interpersonal Metafunction proposed by Halliday and the recipe as register,this article analyzes it from two levels - Mood and Modality system.展开更多
Tourist texts stresses on delivering the rich local culture of the human landscapes and natural landscapes. Therefore, in the process of Bazhong tourism texts' translation, the translator should be under the guida...Tourist texts stresses on delivering the rich local culture of the human landscapes and natural landscapes. Therefore, in the process of Bazhong tourism texts' translation, the translator should be under the guidance of the Functional Theory, analyze the characteristics of Bazhong tourism texts and take some useful translation strategies.展开更多
The 1970s saw a development of the Functionalism, with its three representative scholars Katharina Reiss, Hans. Vermeer and Justa Holz Manttari. Katharina Reiss proposed the text type theory; Vermeer brought up the sk...The 1970s saw a development of the Functionalism, with its three representative scholars Katharina Reiss, Hans. Vermeer and Justa Holz Manttari. Katharina Reiss proposed the text type theory; Vermeer brought up the skopostheory and Mantarri translational action theory. The Functional theories are very useful for the translators to adopt a right translation strategy. In these years, various kinds of adver- tisement have appeared in people's daily life. They are becoming one important part in our culture. The companies need advertisements to sell their products and the consumers need the advertisement to decide which brand to buy after comparison. This paper will discuss how they are applied to the advertisement translation.展开更多
Short text, based on the platform of web2.0, gained rapid development in a relatively short time. Recommendation systems analyzing user’s interest by short texts becomes more and more important. Collaborative filteri...Short text, based on the platform of web2.0, gained rapid development in a relatively short time. Recommendation systems analyzing user’s interest by short texts becomes more and more important. Collaborative filtering is one of the most promising recommendation technologies. However, the existing collaborative filtering methods don’t consider the drifting of user’s interest. This often leads to a big difference between the result of recommendation and user’s real demands. In this paper, according to the traditional collaborative filtering algorithm, a new personalized recommendation algorithm is proposed. It traced user’s interest by using Ebbinghaus Forgetting Curve. Some experiments have been done. The results demonstrated that the new algorithm could indeed make a contribution to getting rid of user’s overdue interests and discovering their real-time interests for more accurate recommendation.展开更多
Purpose: (1) To test basic assumptions underlying frequency-weighted citation analysis: (a) Uni-citations correspond to citations that are nonessential to the citing papers; (b) The influence of a cited paper ...Purpose: (1) To test basic assumptions underlying frequency-weighted citation analysis: (a) Uni-citations correspond to citations that are nonessential to the citing papers; (b) The influence of a cited paper on the citing paper increases with the frequency with which it is cited in the citing paper. (2) To explore the degree to which citation location may be used to help identify nonessential citations. Design/methodology/approach: Each of the in-text citations in all research articles published in Issue 1 of the Journal of the Association for Information Science and Technology (JASIST) 2016 was manually classified into one of these five categories: Applied, Contrastive, Supportive, Reviewed, and Perfunctory. The distributions of citations at different in-text frequencies and in different locations in the text by these functions were analyzed. Findings: Filtering out nonessential citations before assigning weight is important for frequency-weighted citation analysis. For this purpose, removing citations by location is more effective than re-citation analysis that simply removes uni-citations. Removing all citation occurrences in the Background and Literature Review sections and uni-citations in the Introduction section appears to provide a good balance between filtration and error rates. Research limitations: This case study suffers from the limitation of scalability and generalizability. We took careful measures to reduce the impact of other limitations of the data collection approach used. Relying on the researcher's judgment to attribute citation functions, this approach is unobtrusive but speculative, and can suffer from a low degree of confidence, thus creating reliability concerns. Practical implications: Weighted citation analysis promises to improve citation analysis for research evaluation, knowledge network analysis, knowledge representation, and information retrieval. The present study showed the importance of filtering out nonessential citations before assigning weight in a weighted citation analysis, which may be a significant step forward to realizing these promises. Originality/value: Weighted citation analysis has long been proposed as a theoretical solution to the problem of citation analysis that treats all citations equally, and has attracted increasing research interest in recent years. The present study showed, for the first time, the importance of filtering out nonessential citations in weighted citation analysis, pointing research in this area in a new direction.展开更多
Translation is a trans-cultural communication activity which related to two languages. The main goal of translation is,no doubt, to establish a particular type of correspondence between the source text and the target ...Translation is a trans-cultural communication activity which related to two languages. The main goal of translation is,no doubt, to establish a particular type of correspondence between the source text and the target text. The nature of the correspondence has been referred to"faithfulness"or"fidelity", or more predominantly, the notion of"equivalence".This issue attempts to analyze the brief introduction of the Da Yan Pagoda, which is a famous scene in Xian from the point of functional translation equivalence's view.展开更多
The functonal approach,with its focuses on the function or functions of texts and translation,has played a mjor role in the development of translation studies.Despite its major contributions,the approach also involves...The functonal approach,with its focuses on the function or functions of texts and translation,has played a mjor role in the development of translation studies.Despite its major contributions,the approach also involves some inherent limitations.This paper discusses the functionalist approach in depth.By analyzing the ideas of major functionalists,i.e.Reiss's text type and language function,Holz-Manttari's model of translation action,Vermeer's Skopos theory and Nord's explanation of functionalist approaches,the paper provides a critical review of this approach,aiming for a better understanding of this approach.展开更多
The paper proposed the research and implement of text similarity system based on power spectrum analysis. It is not difficult to imagine that the signals of brain are closely linked with writing process. So we build t...The paper proposed the research and implement of text similarity system based on power spectrum analysis. It is not difficult to imagine that the signals of brain are closely linked with writing process. So we build text modeling and set pulse signal function to get the power spectrum of the text. The specific detail is getting power spectrum from economic field to build spectral library, and then using the method of power spectrum matching algorithm to judge whether the test text belonged to the economic field. The method made text similarity system finish the function of text intelligent classification efficiently and accurately.展开更多
文摘Translating is a complex process that involves much more than a simple switching of languages and no translators could fail to take this into consideration before deploying a translating task.Meanwhile,there exist certain factors which may influence a translator's choice of relevant translating approaches and techniques.As one of these determining and influential factors,text function is seen as a significant element that constitutes a translator's translating strategy framework.Surrounding the relation between text function and translating,the discussion that follows will focus on Karl Buhler and Peter Newmark's definition and classification of text function to exemplify the choice between "domestication" and "foreignization" as two major approaches in cross-cultural translating.
文摘Functional linguistics has become the most influential linguistic theory in the field of translation study since the last de cade of 20th century.However,for the complexity of the context,it is uncommon and insufficient to explore literary texts.Draw ing a general picture of literary text translation from functional perspectives aims to probe into the functional modes of translation.
文摘Systemic Functional Grammar gives text analysis a theoretical framework.Text analysis is useful for readers to understand the text.Under the theoretical framework of Interpersonal Metafunction proposed by Halliday and the recipe as register,this article analyzes it from two levels - Mood and Modality system.
文摘Tourist texts stresses on delivering the rich local culture of the human landscapes and natural landscapes. Therefore, in the process of Bazhong tourism texts' translation, the translator should be under the guidance of the Functional Theory, analyze the characteristics of Bazhong tourism texts and take some useful translation strategies.
文摘The 1970s saw a development of the Functionalism, with its three representative scholars Katharina Reiss, Hans. Vermeer and Justa Holz Manttari. Katharina Reiss proposed the text type theory; Vermeer brought up the skopostheory and Mantarri translational action theory. The Functional theories are very useful for the translators to adopt a right translation strategy. In these years, various kinds of adver- tisement have appeared in people's daily life. They are becoming one important part in our culture. The companies need advertisements to sell their products and the consumers need the advertisement to decide which brand to buy after comparison. This paper will discuss how they are applied to the advertisement translation.
文摘Short text, based on the platform of web2.0, gained rapid development in a relatively short time. Recommendation systems analyzing user’s interest by short texts becomes more and more important. Collaborative filtering is one of the most promising recommendation technologies. However, the existing collaborative filtering methods don’t consider the drifting of user’s interest. This often leads to a big difference between the result of recommendation and user’s real demands. In this paper, according to the traditional collaborative filtering algorithm, a new personalized recommendation algorithm is proposed. It traced user’s interest by using Ebbinghaus Forgetting Curve. Some experiments have been done. The results demonstrated that the new algorithm could indeed make a contribution to getting rid of user’s overdue interests and discovering their real-time interests for more accurate recommendation.
文摘Purpose: (1) To test basic assumptions underlying frequency-weighted citation analysis: (a) Uni-citations correspond to citations that are nonessential to the citing papers; (b) The influence of a cited paper on the citing paper increases with the frequency with which it is cited in the citing paper. (2) To explore the degree to which citation location may be used to help identify nonessential citations. Design/methodology/approach: Each of the in-text citations in all research articles published in Issue 1 of the Journal of the Association for Information Science and Technology (JASIST) 2016 was manually classified into one of these five categories: Applied, Contrastive, Supportive, Reviewed, and Perfunctory. The distributions of citations at different in-text frequencies and in different locations in the text by these functions were analyzed. Findings: Filtering out nonessential citations before assigning weight is important for frequency-weighted citation analysis. For this purpose, removing citations by location is more effective than re-citation analysis that simply removes uni-citations. Removing all citation occurrences in the Background and Literature Review sections and uni-citations in the Introduction section appears to provide a good balance between filtration and error rates. Research limitations: This case study suffers from the limitation of scalability and generalizability. We took careful measures to reduce the impact of other limitations of the data collection approach used. Relying on the researcher's judgment to attribute citation functions, this approach is unobtrusive but speculative, and can suffer from a low degree of confidence, thus creating reliability concerns. Practical implications: Weighted citation analysis promises to improve citation analysis for research evaluation, knowledge network analysis, knowledge representation, and information retrieval. The present study showed the importance of filtering out nonessential citations before assigning weight in a weighted citation analysis, which may be a significant step forward to realizing these promises. Originality/value: Weighted citation analysis has long been proposed as a theoretical solution to the problem of citation analysis that treats all citations equally, and has attracted increasing research interest in recent years. The present study showed, for the first time, the importance of filtering out nonessential citations in weighted citation analysis, pointing research in this area in a new direction.
文摘Translation is a trans-cultural communication activity which related to two languages. The main goal of translation is,no doubt, to establish a particular type of correspondence between the source text and the target text. The nature of the correspondence has been referred to"faithfulness"or"fidelity", or more predominantly, the notion of"equivalence".This issue attempts to analyze the brief introduction of the Da Yan Pagoda, which is a famous scene in Xian from the point of functional translation equivalence's view.
文摘The functonal approach,with its focuses on the function or functions of texts and translation,has played a mjor role in the development of translation studies.Despite its major contributions,the approach also involves some inherent limitations.This paper discusses the functionalist approach in depth.By analyzing the ideas of major functionalists,i.e.Reiss's text type and language function,Holz-Manttari's model of translation action,Vermeer's Skopos theory and Nord's explanation of functionalist approaches,the paper provides a critical review of this approach,aiming for a better understanding of this approach.
文摘The paper proposed the research and implement of text similarity system based on power spectrum analysis. It is not difficult to imagine that the signals of brain are closely linked with writing process. So we build text modeling and set pulse signal function to get the power spectrum of the text. The specific detail is getting power spectrum from economic field to build spectral library, and then using the method of power spectrum matching algorithm to judge whether the test text belonged to the economic field. The method made text similarity system finish the function of text intelligent classification efficiently and accurately.