期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
A Comparative Study of Artificial Intelligence and Translation Software in Chinese-English Translation:A Focus on Literary and Technical Texts
1
作者 LIU Yong-shan 《Journal of Literature and Art Studies》 2024年第9期815-820,共6页
In recent years,the domain of machine translation has experienced remarkable growth,particularly with the emergence of neural machine translation,which has significantly enhanced both the accuracy and fluency of trans... In recent years,the domain of machine translation has experienced remarkable growth,particularly with the emergence of neural machine translation,which has significantly enhanced both the accuracy and fluency of translation.At the same time,AI also showed its tremendous advancement,with its capabilities now extending to assisting users in a multitude of tasks,including translation,garnering attention across various sectors.In this paper,the author selects representative sentences from both literary and scientific texts,and translates them using two translation software and two AI tools for comparison.The results show that all four translation tools are very efficient and can help with simple translation tasks.However,the accuracy of terminology needs to be improved,and it is difficult to make adjustments based on the characteristics of the target language.It is worth mentioning that one of the advantages of AI is its interactivity,which allows it to modify the translation according to the translator’s needs. 展开更多
关键词 Artificial Intelligence translation software literary texts technical texts
在线阅读 下载PDF
Multilingual Text Summarization in Healthcare Using Pre-Trained Transformer-Based Language Models
2
作者 Josua Käser Thomas Nagy +1 位作者 Patrick Stirnemann Thomas Hanne 《Computers, Materials & Continua》 2025年第4期201-217,共17页
We analyze the suitability of existing pre-trained transformer-based language models(PLMs)for abstractive text summarization on German technical healthcare texts.The study focuses on the multilingual capabilities of t... We analyze the suitability of existing pre-trained transformer-based language models(PLMs)for abstractive text summarization on German technical healthcare texts.The study focuses on the multilingual capabilities of these models and their ability to perform the task of abstractive text summarization in the healthcare field.The research hypothesis was that large language models could perform high-quality abstractive text summarization on German technical healthcare texts,even if the model is not specifically trained in that language.Through experiments,the research questions explore the performance of transformer language models in dealing with complex syntax constructs,the difference in performance between models trained in English and German,and the impact of translating the source text to English before conducting the summarization.We conducted an evaluation of four PLMs(GPT-3,a translation-based approach also utilizing GPT-3,a German language Model,and a domain-specific bio-medical model approach).The evaluation considered the informativeness using 3 types of metrics based on Recall-Oriented Understudy for Gisting Evaluation(ROUGE)and the quality of results which is manually evaluated considering 5 aspects.The results show that text summarization models could be used in the German healthcare domain and that domain-independent language models achieved the best results.The study proves that text summarization models can simplify the search for pre-existing German knowledge in various domains. 展开更多
关键词 text summarization pre-trained transformer-based language models large language models technical healthcare texts natural language processing
在线阅读 下载PDF
Translation Methods for Metaphorical Terminology in the Field of Fire Extinguishers in English
3
作者 YI Si-lu 《Journal of Literature and Art Studies》 2025年第2期104-108,共5页
This study focuses on metaphorical terminology in scientific and technical texts,with reference to the English translation practice of a fire extinguisher product operation manual.The research demonstrates that the tr... This study focuses on metaphorical terminology in scientific and technical texts,with reference to the English translation practice of a fire extinguisher product operation manual.The research demonstrates that the translation methods for metaphorical terminology in fire extinguisher product manuals are crucial for Chinese products to gain international recognition.The English translation process must adhere to scientificity,rigor,and readability as fundamental principles,while adopting“literal translation”and“substitution translation”as the primary translation methods.Only by doing so can we facilitate the deep integration of Chinese products into international trade and promote their globalization. 展开更多
关键词 metaphorical terminology in scientific and technical texts fire extinguisher operation manual translation strategies
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部