期刊文献+
共找到48篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
示证范畴与示证表达——以甘肃-青海语言区域为例
1
作者 徐丹 《语言文字应用》 北大核心 2025年第1期114-128,共15页
示证范畴是人类语言里普遍存在的现象,但每种语言的示证表达方式不尽相同。不同语言的示证范畴形成了一个连续统。有的语言用显性的、已语法化的词缀表达一组对立的概念(即一手信息和二手信息),这些表达方式已经形成了语法标记;有的语... 示证范畴是人类语言里普遍存在的现象,但每种语言的示证表达方式不尽相同。不同语言的示证范畴形成了一个连续统。有的语言用显性的、已语法化的词缀表达一组对立的概念(即一手信息和二手信息),这些表达方式已经形成了语法标记;有的语言用隐性的、仍有实词用法的词汇手段表达,如“说”类动词,这种示证表达没有对立的形式,只有“听说”“据说”意义的二手信息表达形式。甘肃-青海一带语言区域内的非汉语和汉语为我们提供了鲜活例证。当地非汉语和汉语都有示证表达,非汉语(除了东乡语)示证表达的语法化程度高,一般具有两个对立的表达形式;而汉语大多只有“说”类动词表达二手信息,一手信息的示证表达缺项。 展开更多
关键词 示证范畴 连续统 一手信息 二手信息 “说”类动词
原文传递
汉-英双语者对英语长距离主谓一致性结构加工的不敏感性 被引量:3
2
作者 胡琳 陈宝国 《心理与行为研究》 CSSCI 2014年第1期8-14,共7页
采用事件相关电位技术,考察熟练度较高的晚期汉-英双语者对英语长距离主谓一致性结构加工的敏感性。实验材料采用简单并列肯定句,句法违反的句子中,主谓一致性的错误出现在句子第二个动词处。实验结果显示,尽管被试的句法判断成绩良好,... 采用事件相关电位技术,考察熟练度较高的晚期汉-英双语者对英语长距离主谓一致性结构加工的敏感性。实验材料采用简单并列肯定句,句法违反的句子中,主谓一致性的错误出现在句子第二个动词处。实验结果显示,尽管被试的句法判断成绩良好,但在句子句法违反处没有引发反映句法自动化加工的左半球前部负波(LAN),也没有产生P600效应。研究结果表明,熟练度较高的晚期汉-英双语者,难以实时、自动化地加工长距离条件下英语主谓一致性的信息。研究结果支持了浅层结构假说的观点。 展开更多
关键词 第二语言 主谓一致性 句法加工
在线阅读 下载PDF
陈述语气中第二人称主语与动词谓语的选择性研究 被引量:3
3
作者 朱敏 《南京师大学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第4期144-148,共5页
第二人称主语是陈述句的有标记主语。各类动词谓语与该主语共现时表现出不同的选择性:或整个类别受到高度限制,如自主动词等;或类别倾向于受限制,如状态动词等;或类别内部不同个体受限制情况不同,如变化动词等;或同一动词在不同语境中... 第二人称主语是陈述句的有标记主语。各类动词谓语与该主语共现时表现出不同的选择性:或整个类别受到高度限制,如自主动词等;或类别倾向于受限制,如状态动词等;或类别内部不同个体受限制情况不同,如变化动词等;或同一动词在不同语境中受限制情况不同,如某些关系动词。限制原因主要来自两个方面:违反陈述语气的语用要求或者组合构成其它语气。 展开更多
关键词 陈述语气 第二人称 动词 谓语 选择性
在线阅读 下载PDF
汉语二语学习者动名搭配认知理解层级研究 被引量:5
4
作者 吴琼 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 2020年第2期86-94,共9页
本文对汉语二语学习者动名搭配的认知处理层级进行了研究。从语言理解的角度提出了汉语动名搭配新分类,并对不同水平学习者各类搭配的认知处理情况进行了考察。实证结果表明,本文所提出的新分类具有较强的心理现实性,不同水平学习者对... 本文对汉语二语学习者动名搭配的认知处理层级进行了研究。从语言理解的角度提出了汉语动名搭配新分类,并对不同水平学习者各类搭配的认知处理情况进行了考察。实证结果表明,本文所提出的新分类具有较强的心理现实性,不同水平学习者对各类搭配的理解呈现出一个由易到难的层级。搭配类型和语言水平对学习者认知处理过程产生影响。学习者心理词典中图式的积累有助于降低工作记忆中的认知负荷,从而促进搭配的认知处理进程。 展开更多
关键词 二语学习者 汉语动名搭配 认知理解层级 认知负荷
原文传递
大学英语学习者对情态动词can的语义习得——基于语料库的个案研究 被引量:3
5
作者 孙李丽 林文治 《商洛学院学报》 2012年第2期67-71,共5页
为帮助我国大学英语教师讲授和学习者习得英语情态动词can的语义,在语料库的基础上,调查中国大学英语学习者对can的语义习得情况,发现英语学习者笔语中英语情态动词can的语义使用频率分布与英语本族语使用者的使用频率分布存在明显差异... 为帮助我国大学英语教师讲授和学习者习得英语情态动词can的语义,在语料库的基础上,调查中国大学英语学习者对can的语义习得情况,发现英语学习者笔语中英语情态动词can的语义使用频率分布与英语本族语使用者的使用频率分布存在明显差异,即大学英语学习者对can的语义习得不地道。试图从学习者的语言输入(主要针对教材)和母语迁移两个方面分析其习得不地道的原因,结果显示,中国大学英语学习者对情态动词can的语义习得不地道的这一现象,受其使用的大学英语教材影响不大,而可能受其母语影响。 展开更多
关键词 语料库 大学英语 二语习得 情态动词 语义使用的地道性
在线阅读 下载PDF
汉语非常规动宾搭配理解层级性的实证研究 被引量:6
6
作者 吴琼 周保国 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 2014年第6期91-96,共6页
本文运用复杂适应系统理论对二语学习者理解汉语非常规动宾搭配过程进行考察,对汉语动宾搭配提出了新的分类,对二语学习者理解这一结构的难易层级进行了划分,对影响学习者理解这一结构的因素进行了分析,进而通过实证调查对所提出的假设... 本文运用复杂适应系统理论对二语学习者理解汉语非常规动宾搭配过程进行考察,对汉语动宾搭配提出了新的分类,对二语学习者理解这一结构的难易层级进行了划分,对影响学习者理解这一结构的因素进行了分析,进而通过实证调查对所提出的假设进行了检验。研究表明,汉语非常规动宾搭配的形成及理解是多个因素共同作用的结果,语言复杂度、使用频度及文化背景因素对学习者理解这一结构产生重要影响。最后,以此为据对与该结构相对应的课堂教学提出了若干建议。 展开更多
关键词 汉语非常规动宾搭配 二语学习者 复杂适应系统理论 理解层级
原文传递
中国日语专业大学生日语复合动词「~こむ」的习得 被引量:4
7
作者 陈曦 《东北亚外语研究》 2018年第3期53-59,共7页
本文旨在探析日语专业高年级学生日语复合动词「~こむ」的习得情况,对中国西安外国语大学的87名日语专业大四学生进行了「~こむ」的产出能力测试问卷。调查结果表明:1.学生对「~こむ」的语义用法掌握不全面。2.给前项动词添加"... 本文旨在探析日语专业高年级学生日语复合动词「~こむ」的习得情况,对中国西安外国语大学的87名日语专业大四学生进行了「~こむ」的产出能力测试问卷。调查结果表明:1.学生对「~こむ」的语义用法掌握不全面。2.给前项动词添加"向内部移动"的方向性,即「~こむ」原型语义,以及与前项动词结合后,语义完全变化成为熟语的「~こむ」类习得情况较为容易;而前项动词和「~こむ」结合后,语义发生扩大或缩小等微妙变化的「~こむ」类习得较为困难。3.中国学生的「~こむ」偏误多来自母语迁移和认知差异的影响。 展开更多
关键词 复合动词 「~こむ」 二语习得 语言迁移
在线阅读 下载PDF
中国大学英语学习者的名词化能力研究——以学习者派生构词能力为例 被引量:2
8
作者 杨廷君 李跃平 《浙江外国语学院学报》 2011年第6期26-33,共8页
为了了解非英语专业大学生的名词化能力,利用名词化练习试卷,对188名非英语专业学生进行了研究,获得如下结果:(1)非英语专业大学生的学习时长与名词化能力的相关度不大;(2)在规约性名词化的动词范围内,高频使用动词与名词化能力成正相关... 为了了解非英语专业大学生的名词化能力,利用名词化练习试卷,对188名非英语专业学生进行了研究,获得如下结果:(1)非英语专业大学生的学习时长与名词化能力的相关度不大;(2)在规约性名词化的动词范围内,高频使用动词与名词化能力成正相关;而在非规约性名词化的动词范围内,动词使用频率与名词化能力相关度不大;(3)当学习者的动词名词化出现偏误时,误用率最高的两个名词化词缀为-ion和-ment。结果表明,学习者不但需要掌握名词化的一般规则,而且必须对无规则的动词名词化个例作一对一的深加工。 展开更多
关键词 二语习得 动词名词化 形态偏误 实证研究
在线阅读 下载PDF
二语学习者汉语非常规动宾结构习得研究 被引量:5
9
作者 吴琼 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 2016年第6期86-94,共9页
本文对二语学习者习得汉语非常规动宾结构的过程进行了考察,提出面向二语习得的汉语动宾结构的新分类,对影响学习者输入处理的因素进行了分析,并以此为基础提出若干假设。实证调查结果表明,学习者对汉语非常规动宾结构的输入处理是一个... 本文对二语学习者习得汉语非常规动宾结构的过程进行了考察,提出面向二语习得的汉语动宾结构的新分类,对影响学习者输入处理的因素进行了分析,并以此为基础提出若干假设。实证调查结果表明,学习者对汉语非常规动宾结构的输入处理是一个复杂的过程,其间受到多个因素的影响,包括语义复杂度、使用频度、文化背景知识以及身体体验等。这些发现有助于我们深入了解汉语二语学习者理解非常规动宾结构的过程以及输入处理背后的习得机制。 展开更多
关键词 汉语非常规动宾结构 二语学习者 输入处理
原文传递
俄语CSL学习者“知道”类易混淆词偏误分析——以“认识”“知道”“了解”“明白”为例 被引量:1
10
作者 邓淑兰 杨杰梅 《华文教学与研究》 CSSCI 2023年第2期86-94,F0003,共10页
本文对全球汉语中介语语料库和语言测试获得的相关语料进行统计分析,考察俄语CSL学习者在习得汉语“知道”类动词——“认识”“知道”“了解”“明白”时的混淆情况,发现四个“知道”类动词在词际关系上呈现出多对多混淆。在误用方向上... 本文对全球汉语中介语语料库和语言测试获得的相关语料进行统计分析,考察俄语CSL学习者在习得汉语“知道”类动词——“认识”“知道”“了解”“明白”时的混淆情况,发现四个“知道”类动词在词际关系上呈现出多对多混淆。在误用方向上,俄语CSL学习者在“明白”和“知道”、“认识”和“了解”、“了解”和“明白”的习得上存在明显的双向误用。文章主要从母语负迁移和本土化教材的误导两方面分析了偏误成因。 展开更多
关键词 俄语CSL学习者 “知道”类动词 易混淆词 偏误研究
在线阅读 下载PDF
中国学习者习得英语可转换非宾格动词的词间差异研究——对“语义结构理论”和“固化假说”的再检验 被引量:4
11
作者 莫俊华 《西安外国语大学学报》 CSSCI 2016年第3期65-71,共7页
英语非宾格动词是二语习得的一个难点,也是二语习得研究的一个热点。然而,词间差异却是该类研究的一个盲点。本研究以中国学习者为研究对象,使用产出任务和判断任务来调查英语可转换非宾格动词二语习得中的词间差异。研究发现:中国学习... 英语非宾格动词是二语习得的一个难点,也是二语习得研究的一个热点。然而,词间差异却是该类研究的一个盲点。本研究以中国学习者为研究对象,使用产出任务和判断任务来调查英语可转换非宾格动词二语习得中的词间差异。研究发现:中国学习者在习得该类动词的过程中表现出显著的词间差异。个案分析显示:中国学习者主要习得break的及物用法和sink的不及物用法。访谈和教材语料库检索显示:造成break和sink习得差异的主要因素是动词语义和相对频率。与康鑫(2010:435)相反,该发现同时支持"语义结构理论"和"固化假说"。 展开更多
关键词 二语习得 可转换非宾格动词 词间差异 动词语义 相对频率
原文传递
基于HSK作文语料库的留学生离合词偏误计算机自动纠错系统初探 被引量:7
12
作者 杨泉 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2011年第2期116-124,共9页
本文在收集北京语言大学HSK作文语料库中留学生离合词偏误句的基础上,总结归纳出留学生易出现的问题类型,结合离合词的性质、特点,分析产生这些问题的原因,并给每种偏误编写了纠错规则,最后在全部规则的基础上建立计算机自动纠正留学生... 本文在收集北京语言大学HSK作文语料库中留学生离合词偏误句的基础上,总结归纳出留学生易出现的问题类型,结合离合词的性质、特点,分析产生这些问题的原因,并给每种偏误编写了纠错规则,最后在全部规则的基础上建立计算机自动纠正留学生离合词偏误的系统。 展开更多
关键词 离合词 对外汉语教学 HSK作文语料库 自动纠错
原文传递
二语作格动词语义加工中的身物交互效应 被引量:2
13
作者 于善志 陶家玉 《宁波大学学报(人文科学版)》 2019年第1期66-71,共6页
从理论层面探讨了身物交互效应视角下开展二语作格动词加工研究的理论依据及可行性。首先分析了动词类型的动感强度以及作格动词的语义特征及其句法行为。然后讨论了不同类型作格动词语义加工与身物交互效应之间的关系,分析了二语作格... 从理论层面探讨了身物交互效应视角下开展二语作格动词加工研究的理论依据及可行性。首先分析了动词类型的动感强度以及作格动词的语义特征及其句法行为。然后讨论了不同类型作格动词语义加工与身物交互效应之间的关系,分析了二语作格动词的动性突显及其二语加工中出现偏误的成因。二语作格动词加工中的身物交互效应制约需要未来实证研究的检验。 展开更多
关键词 具身语言 作格动词 身物交互效应 二语加工
在线阅读 下载PDF
事件整合视域下的对外汉语连动句教学 被引量:1
14
作者 赵旭 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 2024年第2期92-101,共10页
连动句是对外汉语语法教学的重点和难点,理论的匮乏与滞后是制约连动句教学效果提升的关键因素。理论语法的新近研究表明,连动句用来表达一个由若干子事件整合而成的宏事件,在事件类型上有别于复句等相近表达。事件整合视域为连动句的... 连动句是对外汉语语法教学的重点和难点,理论的匮乏与滞后是制约连动句教学效果提升的关键因素。理论语法的新近研究表明,连动句用来表达一个由若干子事件整合而成的宏事件,在事件类型上有别于复句等相近表达。事件整合视域为连动句的对外汉语教学提供了新路径,并展现出广泛价值。语义上,有助于说明连动句的句式语义;认知上,有助于揭示连动句形成的认知基础;语法上,有助于保障连动句输出的合法性;语用上,有助于阐明连动句的交际功能和表达效果。 展开更多
关键词 事件整合 连动句 对外汉语教学
原文传递
二语学习者动名搭配使用特点的语料库研究
15
作者 曹忠芹 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2015年第2期61-63,共3页
运用语料库方法考察非英语专业二语学习者及本族语者英语作文中动名搭配的使用情况发现,二语学习者使用的动名搭配数量少,名词搭配词的种类单一,而且倾向于过度使用高频动词。不同英语水平的学习者动名搭配的使用在数量上没有显著差异,... 运用语料库方法考察非英语专业二语学习者及本族语者英语作文中动名搭配的使用情况发现,二语学习者使用的动名搭配数量少,名词搭配词的种类单一,而且倾向于过度使用高频动词。不同英语水平的学习者动名搭配的使用在数量上没有显著差异,但高水平的二语学习者能运用更加多样化的名词搭配词。 展开更多
关键词 二语学习 动名搭配 语料库
在线阅读 下载PDF
CP分裂假说与德语动词位二现象
16
作者 何丽萍 《湖南科技学院学报》 2010年第12期158-161,共4页
德语动词位二现象是德语非常显著的语言特点,文章对CP分裂假说与德语动词位二现象进行分析比较,认为CP分裂假说能为德语动词位二现象的解释提供很大的启发。德语C的强屈折性特征使德语实义动词也能占据C这个功能性成分的位置。
关键词 CP分裂假说 动词位二现象 强特征
在线阅读 下载PDF
英汉方式位移动词差异及对英语词汇教学启示
17
作者 刘琦 《杭州电子科技大学学报(社会科学版)》 2018年第2期74-78,共5页
英汉位移动词层次范畴具有不同规律:描述具体运动属性的英语下位层方式位移动词要远远丰富于汉语。这是位移事件的英汉词汇化模式差异在词汇上的体现。由于英语方式位移动词语义的繁杂以及对应汉语的词汇缺位,英语方式位移动词的掌握和... 英汉位移动词层次范畴具有不同规律:描述具体运动属性的英语下位层方式位移动词要远远丰富于汉语。这是位移事件的英汉词汇化模式差异在词汇上的体现。由于英语方式位移动词语义的繁杂以及对应汉语的词汇缺位,英语方式位移动词的掌握和运用是中国学生词汇教学的难点。本研究认为在课堂上除文字描述外,有必要通过其他辅助教学手段比如象似性手势教学、多模态教学以及语料库驱动教学来尽可能准确、全面地还原方式位移动词表述的位移事件,从而使学生更有效地掌握其语义和句法。 展开更多
关键词 词汇化模式 方式位移动词 二语习得 英语词汇教学
在线阅读 下载PDF
汉-英二语者英语规则过去式的加工特点及其实质
18
作者 常欣 郝慧 《西北师大学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2019年第6期135-144,共10页
通过两个实验,探讨了汉-英二语者英语规则动词过去式的加工特点以及二语熟练度和词频的可能影响。被试为较高与较低英语熟练水平的中国大学生。实验1采用词对启动范式,分为三种启动条件:动词原型启动、过去式启动和无关词启动。实验任... 通过两个实验,探讨了汉-英二语者英语规则动词过去式的加工特点以及二语熟练度和词频的可能影响。被试为较高与较低英语熟练水平的中国大学生。实验1采用词对启动范式,分为三种启动条件:动词原型启动、过去式启动和无关词启动。实验任务是判断靶子词是否为真词。实验2采用单词启动句子的范式,三种启动条件与实验1相同。通过操纵包括正确与错误的规则动词过去式的英语简单句,完成判断句子是否正确这样的实验任务。结果发现,无论单词判断水平还是句子理解水平,无论二语熟练度的高低,汉-英二语者对规则动词过去式的加工均存在频率效应,加工速度提高和加工准确性均随着二语熟练度的提高而显著提高,启动反应与母语者明显不同。这表明中国二语者对英语规则动词过去式的加工不同于母语者,汉-英二语者对规则动词过去式的加工是在整词存储的基础上进行的,其贮存与加工均发生于陈述性记忆系统。 展开更多
关键词 英语动词规则过去式 汉-英二语者 二语熟练度 启动效应 频率效应
原文传递
日语会话中基于对称他称身份的谦让语动词分类探析
19
作者 夏国锋 《高教学刊》 2015年第21期249-250,252,共3页
国内日语教材对谦让语分类鲜有提及,而由于分类不清导致的误用在教学过程中时有发现。本文通过国内教材谦让语动词归纳与日本国敬语指针整理对比发现有常见三组谦让语动词在国内尤其易被混淆使用,因此试从对称他称身份视角探析「伺う/... 国内日语教材对谦让语分类鲜有提及,而由于分类不清导致的误用在教学过程中时有发现。本文通过国内教材谦让语动词归纳与日本国敬语指针整理对比发现有常见三组谦让语动词在国内尤其易被混淆使用,因此试从对称他称身份视角探析「伺う/参る」、「申す/申し上げる」「お/ご…する,お/ご…申し上げる,お/ご…いたす」三组谦让语的分类依据及用法,以期对谦让语分类有更深理解。 展开更多
关键词 对称 他称 谦让语 分类 敬语指针
在线阅读 下载PDF
浅议“не+及物动词”结构后直接补语接格的变化趋势
20
作者 薛继旺 《陇东学院学报》 2008年第5期53-55,共3页
从二十世纪八十年代开始,俄语句式"не+及物动词"之后直接补语是先在口语中用第四格代替第二格,逐渐发展为在许多书面语体中也大量出现了第四格代替第二格的现象,使用的范围也从具体名词扩大为抽象名词,体现了突破传统俄语... 从二十世纪八十年代开始,俄语句式"не+及物动词"之后直接补语是先在口语中用第四格代替第二格,逐渐发展为在许多书面语体中也大量出现了第四格代替第二格的现象,使用的范围也从具体名词扩大为抽象名词,体现了突破传统俄语语法规范繁难而趋于简化的特点。 展开更多
关键词 句式“He+及物动词” 第四格 第二格
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部