Ecocriticism claims that human beings should resist modern evils in the beauty of the nature.It believes that everything on the earth must have their own orders and such kind of order will bring human beings the moral...Ecocriticism claims that human beings should resist modern evils in the beauty of the nature.It believes that everything on the earth must have their own orders and such kind of order will bring human beings the moral confidence and the spiritual belongs.Analyzing Song of Solomon from three levels of ecocritical perspective will help us to understand the transformation of the protagonist of the novel better and find out the further solutions to deal with the identity those blacks have lost and some of them are searching for.展开更多
In recent years,it has become a hot topic for researchers to explore the relationships between language and culture,language and translation,or culture and translation.Indeed,the three aspects are inseparable.Language...In recent years,it has become a hot topic for researchers to explore the relationships between language and culture,language and translation,or culture and translation.Indeed,the three aspects are inseparable.Language is the carrier of culture and also restricted by culture.Translation mostly takes place between languages and it is a kind of cross-linguistic and intercultural communicative activity.While translating,it is necessary to understand thoroughly the two languages,but also two cultures and cultural differences between them.In this paper,I firstly give a general review on both the conception of language,culture and translation and their relationship and then discussed the interaction and blending separately from the two phenomena of culture-orientation in translation and translation under culture context.Since culture is transmitted mostly by language,cultural elements and factors should be taken into consideration in translation practices.To achieve the goal of translation in a real sense,translation practices should be based on the principle of processing the discourse of source language and target language under the perspective of its cultural context.展开更多
文摘Ecocriticism claims that human beings should resist modern evils in the beauty of the nature.It believes that everything on the earth must have their own orders and such kind of order will bring human beings the moral confidence and the spiritual belongs.Analyzing Song of Solomon from three levels of ecocritical perspective will help us to understand the transformation of the protagonist of the novel better and find out the further solutions to deal with the identity those blacks have lost and some of them are searching for.
文摘In recent years,it has become a hot topic for researchers to explore the relationships between language and culture,language and translation,or culture and translation.Indeed,the three aspects are inseparable.Language is the carrier of culture and also restricted by culture.Translation mostly takes place between languages and it is a kind of cross-linguistic and intercultural communicative activity.While translating,it is necessary to understand thoroughly the two languages,but also two cultures and cultural differences between them.In this paper,I firstly give a general review on both the conception of language,culture and translation and their relationship and then discussed the interaction and blending separately from the two phenomena of culture-orientation in translation and translation under culture context.Since culture is transmitted mostly by language,cultural elements and factors should be taken into consideration in translation practices.To achieve the goal of translation in a real sense,translation practices should be based on the principle of processing the discourse of source language and target language under the perspective of its cultural context.