期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
一种基于中间代码的数控系统加工代码编译方法
1
作者 邱明勇 《自动化应用》 2025年第8期282-285,共4页
传统的数控系统译码方法基于全文本解析,每次译码都会重复大量计算过程。为此,提出基于中间代码的数控系统加工代码编译方法,该方法在对加工代码进行预处理翻译后,可生成采用目标编码格式的中间代码指令文件,优化中间代码编译的可扩展性... 传统的数控系统译码方法基于全文本解析,每次译码都会重复大量计算过程。为此,提出基于中间代码的数控系统加工代码编译方法,该方法在对加工代码进行预处理翻译后,可生成采用目标编码格式的中间代码指令文件,优化中间代码编译的可扩展性,增强其对不同指令类型的适应能力,同时提升编译过程的灵活性。另外,一次生成同一零件的加工程序中间代码,能够在二次执行时显著提高解析文件的效率,从而实现性能的有效提升。 展开更多
关键词 数控系统 译码 中间代码
在线阅读 下载PDF
工程参数化设计的整体解决方法探讨 被引量:4
2
作者 周军龙 陈立平 +1 位作者 王波兴 周济 《计算机工程与设计》 CSCD 北大核心 1999年第3期38-41,共4页
介绍当今工程图参数化的几种实现方法。重点讨论了基于几何约束求解的自动参数化(PDA)与程序参数化的特点及它们的适用范围。结合实际的工程设计,将PDA与程序参数化进行有机结合,并引进数据库技术,利用各自的优点,实现工程图参数... 介绍当今工程图参数化的几种实现方法。重点讨论了基于几何约束求解的自动参数化(PDA)与程序参数化的特点及它们的适用范围。结合实际的工程设计,将PDA与程序参数化进行有机结合,并引进数据库技术,利用各自的优点,实现工程图参数化设计的整体解决。 展开更多
关键词 工程设计 参数化设计 几何约束 CAD
在线阅读 下载PDF
林译小说中被遗忘的口译者 被引量:4
3
作者 张秀燕 《泉州师范学院学报》 2006年第1期148-152,共5页
林译小说曾经引起许多讨论,但是回顾这段历史,我们发现在这些讨论当中,有一些人却始终被遗忘,甚至很少人意识到他们的存在。他们,就是不懂外语的大翻译家林纾的口译者们。没有他们,不可能有林译小说。因此,我们不该忘记这些幕后英雄。
关键词 林译小说 林纾 口译者
在线阅读 下载PDF
口译教学初探 被引量:1
4
作者 纵兆荣 《黄山学院学报》 2006年第1期165-167,共3页
探讨口译教学的一些相关问题及口译教学的规律。
关键词 口译教学 口译 笔译 译员
在线阅读 下载PDF
辽宁省创新型商务翻译人才培养模式研究
5
作者 王丽娜 李睿彤 《对外经贸》 2023年第8期79-82,共4页
近年来,辽宁省加快落实了稳经济一揽子政策,全省经济社会发展呈现“稳定恢复,稳中向好”的发展态势,对外贸易规模高位快增,同时随着数字经济的发展,经济新业态不断涌现。这为商务英语翻译行业提供了新的发展机遇和挑战。从辽宁省经济发... 近年来,辽宁省加快落实了稳经济一揽子政策,全省经济社会发展呈现“稳定恢复,稳中向好”的发展态势,对外贸易规模高位快增,同时随着数字经济的发展,经济新业态不断涌现。这为商务英语翻译行业提供了新的发展机遇和挑战。从辽宁省经济发展新态势出发,分析了辽宁省高校商务英语发展人才培养模式现状与问题,从办学模式、师资队伍、课程设置等方面,提出了辽宁省创新型商务英语翻译人才培养的对策。 展开更多
关键词 辽宁省经济发展 创新型 商务英语翻译 翻译人才培养
在线阅读 下载PDF
刚果(金)维和医疗分队翻译/联络官工作实践 被引量:2
6
作者 蔡琳 闫保华 +3 位作者 祁永祯 张华 张婧 刘延彤 《西北国防医学杂志》 CAS 2018年第11期717-722,共6页
目的:总结维和医疗分队翻译/联络官完成刚果(金)维和任务工作方法与经验,为未来维和任务顺利完成提出建议。方法:作者采取多种工作手段及技巧,圆满完成了维和医疗分队翻译/联络官工作任务。结果:实现了维和安全保障任务及维和任务区各... 目的:总结维和医疗分队翻译/联络官完成刚果(金)维和任务工作方法与经验,为未来维和任务顺利完成提出建议。方法:作者采取多种工作手段及技巧,圆满完成了维和医疗分队翻译/联络官工作任务。结果:实现了维和安全保障任务及维和任务区各部门的密切合作、联军协调,检验了联络官实际工作能力和水平。结论:通过参加联合国维和任务,能全面锻炼部队。在维和工作中要注意方式方法及原则,以适应未来日益复杂的国际环境需求。 展开更多
关键词 维和行动 翻译 联络官 实践
暂未订购
本科阶段日语口译教学问题及改革探析 被引量:3
7
作者 黄春婕 《湖北成人教育学院学报》 2014年第6期92-93,104,共3页
本文结合日语口译人才市场需求对本科阶段日语口译教学深入思考,指出了日语口译教学中存在的主要问题,提出了本科阶段日语口译教学应该立足于教学对象的实际和多层次的市场需求进行明确定位,在口译训练中,要将日译汉、汉译日区别进行,... 本文结合日语口译人才市场需求对本科阶段日语口译教学深入思考,指出了日语口译教学中存在的主要问题,提出了本科阶段日语口译教学应该立足于教学对象的实际和多层次的市场需求进行明确定位,在口译训练中,要将日译汉、汉译日区别进行,选择适当的教材设置教学内容,并注意培养学生自主学习能力。 展开更多
关键词 本科阶段 日语口译教学 日语口译人才需求
在线阅读 下载PDF
《疾病解说者》中移民的身份建构——以舌尖上的隐喻解读为视角 被引量:1
8
作者 黄新辉 《广东外语外贸大学学报》 2020年第1期51-58,158,共9页
在印裔作家拉希莉获得普利策奖的小说集《疾病解说者》中,“食物”作为重要的意象在《停电时分》《森太太》《第三块大陆,最后的家园》三篇小说中反复出现,蕴含着丰富的隐喻意义。三个故事中主要人物的饮食方式和食物选择,揭示了拉希莉... 在印裔作家拉希莉获得普利策奖的小说集《疾病解说者》中,“食物”作为重要的意象在《停电时分》《森太太》《第三块大陆,最后的家园》三篇小说中反复出现,蕴含着丰富的隐喻意义。三个故事中主要人物的饮食方式和食物选择,揭示了拉希莉所要传达的主题意义——书写印裔移民通过食物获取情感体验和身份认同的过程,再现了海外印裔移民的真实生存状态,反映了其在异域文化中身份建构的矛盾与纠结。 展开更多
关键词 拉希莉 《疾病解说者》 身份建构 食物 隐喻
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部