Topographic maps,as essential tools and sources of information for geographic research,contain precise spatial locations and rich map features,and they illustrate spatio-temporal information on the distribution and di...Topographic maps,as essential tools and sources of information for geographic research,contain precise spatial locations and rich map features,and they illustrate spatio-temporal information on the distribution and differences of various surface features.Currently,topographic maps are mainly stored in raster and vector formats.Extraction of the spatio-temporal knowledge in the maps—such as spatial distribution patterns,feature relationships,and dynamic evolution—still primarily relies on manual interpretation.However,manual interpretation is time-consuming and laborious,especially for large-scale,long-term map knowledge extraction and application.With the development of artificial intelligence technology,it is possible to improve the automation level of map knowledge interpretation.Therefore,the present study proposes an automatic interpretation method for raster topographic map knowledge based on deep learning.To address the limitations of current data-driven intelligent technology in learning map spatial relations and cognitive logic,we establish a formal description of map knowledge by mapping the relationship between map knowledge and features,thereby ensuring interpretation accuracy.Subsequently,deep learning techniques are employed to extract map features automatically,and the spatio-temporal knowledge is constructed by combining formal descriptions of geographic feature knowledge.Validation experiments demonstrate that the proposed method effectively achieves automatic interpretation of spatio-temporal knowledge of geographic features in maps,with an accuracy exceeding 80%.The findings of the present study contribute to machine understanding of spatio-temporal differences in map knowledge and advances the intelligent interpretation and utilization of cartographic information.展开更多
Forecasting landslide deformation is challenging due to influence of various internal and external factors on the occurrence of systemic and localized heterogeneities.Despite the potential to improve landslide predict...Forecasting landslide deformation is challenging due to influence of various internal and external factors on the occurrence of systemic and localized heterogeneities.Despite the potential to improve landslide predictability,deep learning has yet to be sufficiently explored for complex deformation patterns associated with landslides and is inherently opaque.Herein,we developed a holistic landslide deformation forecasting method that considers spatiotemporal correlations of landslide deformation by integrating domain knowledge into interpretable deep learning.By spatially capturing the interconnections between multiple deformations from different observation points,our method contributes to the understanding and forecasting of landslide systematic behavior.By integrating specific domain knowledge relevant to each observation point and merging internal properties with external variables,the local heterogeneity is considered in our method,identifying deformation temporal patterns in different landslide zones.Case studies involving reservoir-induced landslides and creeping landslides demonstrated that our approach(1)enhances the accuracy of landslide deformation forecasting,(2)identifies significant contributing factors and their influence on spatiotemporal deformation characteristics,and(3)demonstrates how identifying these factors and patterns facilitates landslide forecasting.Our research offers a promising and pragmatic pathway toward a deeper understanding and forecasting of complex landslide behaviors.展开更多
With the development of the world economy and international cooperation,the work as interpreter has become more and more important.Interpreters are employed in many places,such as courts,social welfare centres and oth...With the development of the world economy and international cooperation,the work as interpreter has become more and more important.Interpreters are employed in many places,such as courts,social welfare centres and other public institution.However,there are many differences between interpreting and translation and interpreting is not just‘spoken translation.Some real public service interpreting scenarios are used to contrast the difference between interpreting and translation and the character istics of interpreting,Which can make the interpreters,teachers and students,who are teach and study interpreting,to appreciate interpreting from a new perspective.展开更多
劳特里奇出版社2016年推出的Researching Translation and Interpreting一书以综合开阔的研究视野和跨学科融合的研究范式,广泛吸收与借鉴了社会学、文化学、人类学、语言学、认知科学、心理学、历史学、教育学等多个相关学科的研究成果...劳特里奇出版社2016年推出的Researching Translation and Interpreting一书以综合开阔的研究视野和跨学科融合的研究范式,广泛吸收与借鉴了社会学、文化学、人类学、语言学、认知科学、心理学、历史学、教育学等多个相关学科的研究成果,全面建构起口笔译研究的路线图和方法论,为读者提供了比以往论著更全更新的研究视角和方法指南,堪称跨学科口笔译研究的百科全书。该书对丰富和完善口笔译研究的理论与方法,促进和推动翻译学的学科发展具有重要的参考价值和指导意义。本文拟对这一著作进行介绍,并在此基础上分析其学术特色及贡献,指出存在的局限和不足,旨在为国内口笔译研究提供借鉴和启示。展开更多
Despite significant progress in the Prognostics and Health Management(PHM)domain using pattern learning systems from data,machine learning(ML)still faces challenges related to limited generalization and weak interpret...Despite significant progress in the Prognostics and Health Management(PHM)domain using pattern learning systems from data,machine learning(ML)still faces challenges related to limited generalization and weak interpretability.A promising approach to overcoming these challenges is to embed domain knowledge into the ML pipeline,enhancing the model with additional pattern information.In this paper,we review the latest developments in PHM,encapsulated under the concept of Knowledge Driven Machine Learning(KDML).We propose a hierarchical framework to define KDML in PHM,which includes scientific paradigms,knowledge sources,knowledge representations,and knowledge embedding methods.Using this framework,we examine current research to demonstrate how various forms of knowledge can be integrated into the ML pipeline and provide roadmap to specific usage.Furthermore,we present several case studies that illustrate specific implementations of KDML in the PHM domain,including inductive experience,physical model,and signal processing.We analyze the improvements in generalization capability and interpretability that KDML can achieve.Finally,we discuss the challenges,potential applications,and usage recommendations of KDML in PHM,with a particular focus on the critical need for interpretability to ensure trustworthy deployment of artificial intelligence in PHM.展开更多
Recently, deep convolutional neural networks (DCNNs) have achieved remarkable results in image classification tasks. Despite convolutional networks’ great successes, their training process relies on a large amount of...Recently, deep convolutional neural networks (DCNNs) have achieved remarkable results in image classification tasks. Despite convolutional networks’ great successes, their training process relies on a large amount of data prepared in advance, which is often challenging in real-world applications, such as streaming data and concept drift. For this reason, incremental learning (continual learning) has attracted increasing attention from scholars. However, incremental learning is associated with the challenge of catastrophic forgetting: the performance on previous tasks drastically degrades after learning a new task. In this paper, we propose a new strategy to alleviate catastrophic forgetting when neural networks are trained in continual domains. Specifically, two components are applied: data translation based on transfer learning and knowledge distillation. The former translates a portion of new data to reconstruct the partial data distribution of the old domain. The latter uses an old model as a teacher to guide a new model. The experimental results on three datasets have shown that our work can effectively alleviate catastrophic forgetting by a combination of the two methods aforementioned.展开更多
The professionalization of translation has been discussed by many scholars in recent years,which has inspired the intense discussion of translation ethics.Drawing upon Chesterman’s models on translation ethics,this p...The professionalization of translation has been discussed by many scholars in recent years,which has inspired the intense discussion of translation ethics.Drawing upon Chesterman’s models on translation ethics,this paper intends to examine the ethical problems in MTI students’escort interpreting for Vanuatu Sport Technical Assistance Project for the Pacific Mini Games in 2017 and China-ASEAN International Capacity Cooperation Forum in 2016.The data was collected by the methods of participant observation and informal interviews in the process of the two interpreting projects,especially the six-month assistance project.The ethical problems in the escort interpreting and the reasons that caused the problems were analyzed through case study.It is found that the major ethical problems that occurred are related to the ethics of communication,the norm-based ethics,and the ethics of commitment.These ethical problems were mainly related to the student escort interpreters’language proficiency,professional qualities,and intercultural/interpersonal communication competence.Some solutions are suggested based on Chesterman’s models on translation ethics.It is hoped that the research findings can provide some references to the implementation of the similar interpreting programs in the future,and enhance interpreting teaching and training programs.展开更多
Sight Translation(ST) has long been considered as a useful exercise for acquiring interpreting skills. However, little studies have been done to prove how the skills acquired from ST can be transferred to other modes ...Sight Translation(ST) has long been considered as a useful exercise for acquiring interpreting skills. However, little studies have been done to prove how the skills acquired from ST can be transferred to other modes of interpreting, for instance,Consecutive Interpreting(CI). In this study, the sequencing of ST and CI teaching is explored to proof that starting ST teaching first is more logical. Gile's effort model is used to explain the similarities and differences of ST and CI and to set up possible effect of ST on CI. Some teaching strategies of transferring ST skills to CI are proposed.展开更多
Cultural knowledge of both the source and target culture plays a significant role in the translation. For the reason that translation is an activity of cross-cultural communication, cultural knowledge can bring the im...Cultural knowledge of both the source and target culture plays a significant role in the translation. For the reason that translation is an activity of cross-cultural communication, cultural knowledge can bring the important impact on translation, including facilitating the quality of translation, overcoming cultural barriers and equipping translators as qualified intercultural communicators. From above aspects, cultural knowledge is taking up a dominant position in translation and influencing translation effectively.展开更多
This research project aims at consolidating and revitalizing translation and interpreting pedagogy with dual emphasis on the cultural soft power and international discourse rights of China via emphasizing internationa...This research project aims at consolidating and revitalizing translation and interpreting pedagogy with dual emphasis on the cultural soft power and international discourse rights of China via emphasizing international competitiveness.In order to realize the significant needs of the current market requirements and the new era of China,this project proposes the“ICC”interpreting training model.It refers to the combination of intercultural communication competency with international competitiveness as the teaching and learning outcomes by means of integrating the following five components in the course content and the whole curriculum design:(1)interpreting competency-bilingual competence and interpreting skill-based training;e.g.,short-term memory and note-taking;(2)national value-strengthening translation and the crucial roles and responsibilities of interpreter trainers and trainees in disseminating national culture;(3)expertise of subject matters-equipping students with expertise for work field and meeting the market requirements;e.g.,specific professional knowledge and jargons demanded by the tasks;(4)professional ethics and image-extra-linguistic knowledge emphasizing a translator’s and an interpreter’s professional code of conduct and ethics in a way that can establish the“iconic”image of a professional interpreter;e.g.,confidentiality,posture,and appearance;(5)practical assessment-evaluation of students’performance in practical translation and interpreting opportunities and/or internship in organizations of various natures according to international standards.This research proposes a new training model to incorporate intercultural communication competency with international competitiveness.The significant role of interpreting pedagogy in contributing to a sound national name is investigated.The new“ICC”model that this research is proposing answers such a call for the significant role of raising cultural soft power and international discourse rights in China.展开更多
Sight Translation is regarded as an indispensable skill prior to the study of Simultaneous Interpreting.And Sight Interpreting is employed in some settings like court interpreting and formal conferences.The importance...Sight Translation is regarded as an indispensable skill prior to the study of Simultaneous Interpreting.And Sight Interpreting is employed in some settings like court interpreting and formal conferences.The importance of studying Sight Translation and Sight Interpreting is apparent.This paper reviews the previous literatures on the studies of Sight Translation and Sight Interpreting in the West and in China over the past four decades for attaining a full picture on the studies in this field.This paper focuses on the function and significance of studying Sight Translation and Sight Interpreting from both home and abroad.展开更多
This paper aims to explore the problems and countermeasures in the training of Master of Translation and Interpreting(MTI)talents in the context of technological empowerment.Through methods such as questionnaires and ...This paper aims to explore the problems and countermeasures in the training of Master of Translation and Interpreting(MTI)talents in the context of technological empowerment.Through methods such as questionnaires and literature review,the study analyzes the problems in the training of MTI talents under technological empowerment and,by examining the feasibility and applicability of technologies,proposes countermeasures to these problems.The research finds that there are still problems in four areas:training concept,teaching content,research in the current training of MTI talents,and mutual empowerment of technology and education.Four countermeasures are suggested to address these problems,including utilizing technology to promote personalized training and optimize teaching content.This study provides valuable references for future educators to leverage technology in the training of MTI talents.展开更多
Globally,there is a great gulf between medical knowledge and clinical practice.Translating knowledge into clinical decision support(CDS) application has become the biggest challenge faced by evidence based medicine.Th...Globally,there is a great gulf between medical knowledge and clinical practice.Translating knowledge into clinical decision support(CDS) application has become the biggest challenge faced by evidence based medicine.This paper proposed a comprehensive motivation framework to facilitate knowledge translation in healthcare.Based on a unified medical knowledge ontology and knowledge base,the framework provides an infrastructure of fundamental services,such as inference service and data acquisition,to support development of knowledge-driven CDS applications and integration into clinical workflow.The framework has been implemented in a 2600-bed Chinese hospital,and is able to reduce the time and cost of developing typical CDS applications.展开更多
Machine knowledge refers to the knowledge contained in artificial intelligence.This article discusses how to acquire machine knowledge,with a particular focus on the acquisition of causal knowledge.The latter is the p...Machine knowledge refers to the knowledge contained in artificial intelligence.This article discusses how to acquire machine knowledge,with a particular focus on the acquisition of causal knowledge.The latter is the process of interpreting machine knowledge.Through the analysis of certain research methods in the fields of physics and artificial intelligence,we propose principles and models for interpreting machine knowledge,and discuss specific methods including the automation of the interpretation process and local linearization.展开更多
Interpreting is a fast-paced activity where interpreters must make quick choices when faced with uncertainty. This study looks at how professional interpreters handle linguistic uncertainty in English-Chinese sight tr...Interpreting is a fast-paced activity where interpreters must make quick choices when faced with uncertainty. This study looks at how professional interpreters handle linguistic uncertainty in English-Chinese sight translation, with a focus on the strategies they use. By analyzing transcription data alongside instructor evaluations, we found that interpreters relied most on creative interpretation and omission, while strategies like paraphrasing, simplification, transformation, addition, and generalization appeared less often. The results show a clear preference for strategies that keep communication flowing without adding unnecessary cognitive load. These findings support the Processing Economy Hypothesis, which suggests interpreters naturally seek efficient ways to process language while maintaining meaning. The study also highlights practical implications for interpreter training, emphasizing the value of flexible, economy-oriented strategies to help interpreters stay fluent under pressure.展开更多
Objective:To translate and adapt the dementia knowledge assessment scale(DKAS)into Sinhala version and to evaluate its psychometric properties among nursing students.Methods:A cross-sectional validation study was cond...Objective:To translate and adapt the dementia knowledge assessment scale(DKAS)into Sinhala version and to evaluate its psychometric properties among nursing students.Methods:A cross-sectional validation study was conducted in two phases:(i)translation and adaptation and(ii)evaluating psychometric properties(N=394 nursing students).Results:The DKAS was adapted to the Sinhala(Si-DKAS)version,and the content validity index(CVI=0.9)was satisfactory.Exploratory factor analysis(EFA)and confirmatory factor analysis(CFA)resulted in an 18-item Si-DKAS with a four-factor model:“care considerations,”“causes and characteristics of dementia,”“health promotion,”and“misconceptions about dementia.”The model fit indices were suboptimal(comparative fix index[CFI]=0.809 and Turker-Lewis index[TLI]=0.773),and some indices were acceptable(standardized root-mean-squared residual[SRMR]=0.040 and root-mean-squared error of approximation[RMSEA]=0.053).Internal consistency(0.7)and test-retest correlation(0.9)were acceptable.Discriminant validity was confirmed by knowledge score differences based on academic years.Conclusions:This is a valid and reliable tool for assessing knowledge of dementia among Sinhala-speaking nursing students.展开更多
The rapid evolution of scientific and technological advancements and industrial changes has profoundly interconnected countries and regions in the digital information era,creating a globalized environment where effect...The rapid evolution of scientific and technological advancements and industrial changes has profoundly interconnected countries and regions in the digital information era,creating a globalized environment where effective communication is paramount.Consequently,the demand for proficient interpreting skills within the scientific and technology sectors has surged,making effective language communication increasingly crucial.This paper explores the potential impact of translation universals on enhancing sci-tech simultaneous interpreter education.By examining the selection of teaching materials,methods,and activities through the lens of translation universals,this study aims to improve the quality of teaching content,innovate instructional approaches,and ultimately,enhance the effectiveness of interpreter education.The findings of this research are expected to provide valuable insights for curriculum development and pedagogical strategies in interpreter education.展开更多
This paper explores the ethical challenges encountered by business English interpreters using Chesterman’s Model of Translation Ethics,set against the context of economic globalization and the“Belt and Road”initiat...This paper explores the ethical challenges encountered by business English interpreters using Chesterman’s Model of Translation Ethics,set against the context of economic globalization and the“Belt and Road”initiative.With the increasing demand for interpreters,the paper delves into the ongoing discussion about the role of AI in translation and its limitations,especially concerning cultural subtleties and ethical issues.It highlights the importance of human interpreters’cross-cultural understanding and the ethical principles that inform their work,such as the Ethics of Representation,Service,Communication,Norm-based Ethics,and Commitment.Moreover,the paper examines how these ethical models are applied in practical business situations,including business banquets,business negotiations,business talks and business visits,etc.,and investigates the cultural misunderstandings that may occur during these interactions.The study concludes that although AI provides efficiency and cost savings,human interpreters are essential for their capacity to handle the intricacies of cross-cultural communication with cultural awareness and ethical discernment.展开更多
The interpretive theory of translation(ITT) is a school of theory originated in the late 1960 s in France,focusing on the discussion of the theory and teaching of interpreting and non-literary translation. ITT believe...The interpretive theory of translation(ITT) is a school of theory originated in the late 1960 s in France,focusing on the discussion of the theory and teaching of interpreting and non-literary translation. ITT believes that what the translator should convey is not the meaning of linguistic notation,but the non-verbal sense. In this paper,the author is going to briefly introduce ITT and analyze several examples to show different situations where ITT is either useful or unsuitable.展开更多
基金Deep-time Digital Earth(DDE)Big Science Program(No.GJ-C03-SGF-2025-004)National Natural Science Foundation of China(No.42394063)Sichuan Science and Technology Program(No.2025ZNSFSC0325).
文摘Topographic maps,as essential tools and sources of information for geographic research,contain precise spatial locations and rich map features,and they illustrate spatio-temporal information on the distribution and differences of various surface features.Currently,topographic maps are mainly stored in raster and vector formats.Extraction of the spatio-temporal knowledge in the maps—such as spatial distribution patterns,feature relationships,and dynamic evolution—still primarily relies on manual interpretation.However,manual interpretation is time-consuming and laborious,especially for large-scale,long-term map knowledge extraction and application.With the development of artificial intelligence technology,it is possible to improve the automation level of map knowledge interpretation.Therefore,the present study proposes an automatic interpretation method for raster topographic map knowledge based on deep learning.To address the limitations of current data-driven intelligent technology in learning map spatial relations and cognitive logic,we establish a formal description of map knowledge by mapping the relationship between map knowledge and features,thereby ensuring interpretation accuracy.Subsequently,deep learning techniques are employed to extract map features automatically,and the spatio-temporal knowledge is constructed by combining formal descriptions of geographic feature knowledge.Validation experiments demonstrate that the proposed method effectively achieves automatic interpretation of spatio-temporal knowledge of geographic features in maps,with an accuracy exceeding 80%.The findings of the present study contribute to machine understanding of spatio-temporal differences in map knowledge and advances the intelligent interpretation and utilization of cartographic information.
基金supported by the Postdoctoral Fellowship Program of CPSF(Grant No.GZB20230685)the National Science Foundation of China(Grant No.42277161).
文摘Forecasting landslide deformation is challenging due to influence of various internal and external factors on the occurrence of systemic and localized heterogeneities.Despite the potential to improve landslide predictability,deep learning has yet to be sufficiently explored for complex deformation patterns associated with landslides and is inherently opaque.Herein,we developed a holistic landslide deformation forecasting method that considers spatiotemporal correlations of landslide deformation by integrating domain knowledge into interpretable deep learning.By spatially capturing the interconnections between multiple deformations from different observation points,our method contributes to the understanding and forecasting of landslide systematic behavior.By integrating specific domain knowledge relevant to each observation point and merging internal properties with external variables,the local heterogeneity is considered in our method,identifying deformation temporal patterns in different landslide zones.Case studies involving reservoir-induced landslides and creeping landslides demonstrated that our approach(1)enhances the accuracy of landslide deformation forecasting,(2)identifies significant contributing factors and their influence on spatiotemporal deformation characteristics,and(3)demonstrates how identifying these factors and patterns facilitates landslide forecasting.Our research offers a promising and pragmatic pathway toward a deeper understanding and forecasting of complex landslide behaviors.
文摘With the development of the world economy and international cooperation,the work as interpreter has become more and more important.Interpreters are employed in many places,such as courts,social welfare centres and other public institution.However,there are many differences between interpreting and translation and interpreting is not just‘spoken translation.Some real public service interpreting scenarios are used to contrast the difference between interpreting and translation and the character istics of interpreting,Which can make the interpreters,teachers and students,who are teach and study interpreting,to appreciate interpreting from a new perspective.
文摘劳特里奇出版社2016年推出的Researching Translation and Interpreting一书以综合开阔的研究视野和跨学科融合的研究范式,广泛吸收与借鉴了社会学、文化学、人类学、语言学、认知科学、心理学、历史学、教育学等多个相关学科的研究成果,全面建构起口笔译研究的路线图和方法论,为读者提供了比以往论著更全更新的研究视角和方法指南,堪称跨学科口笔译研究的百科全书。该书对丰富和完善口笔译研究的理论与方法,促进和推动翻译学的学科发展具有重要的参考价值和指导意义。本文拟对这一著作进行介绍,并在此基础上分析其学术特色及贡献,指出存在的局限和不足,旨在为国内口笔译研究提供借鉴和启示。
基金Supported in part by Science Center for Gas Turbine Project(Project No.P2022-DC-I-003-001)National Natural Science Foundation of China(Grant No.52275130).
文摘Despite significant progress in the Prognostics and Health Management(PHM)domain using pattern learning systems from data,machine learning(ML)still faces challenges related to limited generalization and weak interpretability.A promising approach to overcoming these challenges is to embed domain knowledge into the ML pipeline,enhancing the model with additional pattern information.In this paper,we review the latest developments in PHM,encapsulated under the concept of Knowledge Driven Machine Learning(KDML).We propose a hierarchical framework to define KDML in PHM,which includes scientific paradigms,knowledge sources,knowledge representations,and knowledge embedding methods.Using this framework,we examine current research to demonstrate how various forms of knowledge can be integrated into the ML pipeline and provide roadmap to specific usage.Furthermore,we present several case studies that illustrate specific implementations of KDML in the PHM domain,including inductive experience,physical model,and signal processing.We analyze the improvements in generalization capability and interpretability that KDML can achieve.Finally,we discuss the challenges,potential applications,and usage recommendations of KDML in PHM,with a particular focus on the critical need for interpretability to ensure trustworthy deployment of artificial intelligence in PHM.
文摘Recently, deep convolutional neural networks (DCNNs) have achieved remarkable results in image classification tasks. Despite convolutional networks’ great successes, their training process relies on a large amount of data prepared in advance, which is often challenging in real-world applications, such as streaming data and concept drift. For this reason, incremental learning (continual learning) has attracted increasing attention from scholars. However, incremental learning is associated with the challenge of catastrophic forgetting: the performance on previous tasks drastically degrades after learning a new task. In this paper, we propose a new strategy to alleviate catastrophic forgetting when neural networks are trained in continual domains. Specifically, two components are applied: data translation based on transfer learning and knowledge distillation. The former translates a portion of new data to reconstruct the partial data distribution of the old domain. The latter uses an old model as a teacher to guide a new model. The experimental results on three datasets have shown that our work can effectively alleviate catastrophic forgetting by a combination of the two methods aforementioned.
文摘The professionalization of translation has been discussed by many scholars in recent years,which has inspired the intense discussion of translation ethics.Drawing upon Chesterman’s models on translation ethics,this paper intends to examine the ethical problems in MTI students’escort interpreting for Vanuatu Sport Technical Assistance Project for the Pacific Mini Games in 2017 and China-ASEAN International Capacity Cooperation Forum in 2016.The data was collected by the methods of participant observation and informal interviews in the process of the two interpreting projects,especially the six-month assistance project.The ethical problems in the escort interpreting and the reasons that caused the problems were analyzed through case study.It is found that the major ethical problems that occurred are related to the ethics of communication,the norm-based ethics,and the ethics of commitment.These ethical problems were mainly related to the student escort interpreters’language proficiency,professional qualities,and intercultural/interpersonal communication competence.Some solutions are suggested based on Chesterman’s models on translation ethics.It is hoped that the research findings can provide some references to the implementation of the similar interpreting programs in the future,and enhance interpreting teaching and training programs.
文摘Sight Translation(ST) has long been considered as a useful exercise for acquiring interpreting skills. However, little studies have been done to prove how the skills acquired from ST can be transferred to other modes of interpreting, for instance,Consecutive Interpreting(CI). In this study, the sequencing of ST and CI teaching is explored to proof that starting ST teaching first is more logical. Gile's effort model is used to explain the similarities and differences of ST and CI and to set up possible effect of ST on CI. Some teaching strategies of transferring ST skills to CI are proposed.
文摘Cultural knowledge of both the source and target culture plays a significant role in the translation. For the reason that translation is an activity of cross-cultural communication, cultural knowledge can bring the important impact on translation, including facilitating the quality of translation, overcoming cultural barriers and equipping translators as qualified intercultural communicators. From above aspects, cultural knowledge is taking up a dominant position in translation and influencing translation effectively.
文摘This research project aims at consolidating and revitalizing translation and interpreting pedagogy with dual emphasis on the cultural soft power and international discourse rights of China via emphasizing international competitiveness.In order to realize the significant needs of the current market requirements and the new era of China,this project proposes the“ICC”interpreting training model.It refers to the combination of intercultural communication competency with international competitiveness as the teaching and learning outcomes by means of integrating the following five components in the course content and the whole curriculum design:(1)interpreting competency-bilingual competence and interpreting skill-based training;e.g.,short-term memory and note-taking;(2)national value-strengthening translation and the crucial roles and responsibilities of interpreter trainers and trainees in disseminating national culture;(3)expertise of subject matters-equipping students with expertise for work field and meeting the market requirements;e.g.,specific professional knowledge and jargons demanded by the tasks;(4)professional ethics and image-extra-linguistic knowledge emphasizing a translator’s and an interpreter’s professional code of conduct and ethics in a way that can establish the“iconic”image of a professional interpreter;e.g.,confidentiality,posture,and appearance;(5)practical assessment-evaluation of students’performance in practical translation and interpreting opportunities and/or internship in organizations of various natures according to international standards.This research proposes a new training model to incorporate intercultural communication competency with international competitiveness.The significant role of interpreting pedagogy in contributing to a sound national name is investigated.The new“ICC”model that this research is proposing answers such a call for the significant role of raising cultural soft power and international discourse rights in China.
文摘Sight Translation is regarded as an indispensable skill prior to the study of Simultaneous Interpreting.And Sight Interpreting is employed in some settings like court interpreting and formal conferences.The importance of studying Sight Translation and Sight Interpreting is apparent.This paper reviews the previous literatures on the studies of Sight Translation and Sight Interpreting in the West and in China over the past four decades for attaining a full picture on the studies in this field.This paper focuses on the function and significance of studying Sight Translation and Sight Interpreting from both home and abroad.
文摘This paper aims to explore the problems and countermeasures in the training of Master of Translation and Interpreting(MTI)talents in the context of technological empowerment.Through methods such as questionnaires and literature review,the study analyzes the problems in the training of MTI talents under technological empowerment and,by examining the feasibility and applicability of technologies,proposes countermeasures to these problems.The research finds that there are still problems in four areas:training concept,teaching content,research in the current training of MTI talents,and mutual empowerment of technology and education.Four countermeasures are suggested to address these problems,including utilizing technology to promote personalized training and optimize teaching content.This study provides valuable references for future educators to leverage technology in the training of MTI talents.
基金National High-Tech R&D Program of China(No.2012AA02A601)National Natural Science Foundation of China(No.30900329)
文摘Globally,there is a great gulf between medical knowledge and clinical practice.Translating knowledge into clinical decision support(CDS) application has become the biggest challenge faced by evidence based medicine.This paper proposed a comprehensive motivation framework to facilitate knowledge translation in healthcare.Based on a unified medical knowledge ontology and knowledge base,the framework provides an infrastructure of fundamental services,such as inference service and data acquisition,to support development of knowledge-driven CDS applications and integration into clinical workflow.The framework has been implemented in a 2600-bed Chinese hospital,and is able to reduce the time and cost of developing typical CDS applications.
文摘Machine knowledge refers to the knowledge contained in artificial intelligence.This article discusses how to acquire machine knowledge,with a particular focus on the acquisition of causal knowledge.The latter is the process of interpreting machine knowledge.Through the analysis of certain research methods in the fields of physics and artificial intelligence,we propose principles and models for interpreting machine knowledge,and discuss specific methods including the automation of the interpretation process and local linearization.
基金this paper was supported by Humanities and Social Science Youth Foundation of Ministry of Education,China[23YJC740018]。
文摘Interpreting is a fast-paced activity where interpreters must make quick choices when faced with uncertainty. This study looks at how professional interpreters handle linguistic uncertainty in English-Chinese sight translation, with a focus on the strategies they use. By analyzing transcription data alongside instructor evaluations, we found that interpreters relied most on creative interpretation and omission, while strategies like paraphrasing, simplification, transformation, addition, and generalization appeared less often. The results show a clear preference for strategies that keep communication flowing without adding unnecessary cognitive load. These findings support the Processing Economy Hypothesis, which suggests interpreters naturally seek efficient ways to process language while maintaining meaning. The study also highlights practical implications for interpreter training, emphasizing the value of flexible, economy-oriented strategies to help interpreters stay fluent under pressure.
文摘Objective:To translate and adapt the dementia knowledge assessment scale(DKAS)into Sinhala version and to evaluate its psychometric properties among nursing students.Methods:A cross-sectional validation study was conducted in two phases:(i)translation and adaptation and(ii)evaluating psychometric properties(N=394 nursing students).Results:The DKAS was adapted to the Sinhala(Si-DKAS)version,and the content validity index(CVI=0.9)was satisfactory.Exploratory factor analysis(EFA)and confirmatory factor analysis(CFA)resulted in an 18-item Si-DKAS with a four-factor model:“care considerations,”“causes and characteristics of dementia,”“health promotion,”and“misconceptions about dementia.”The model fit indices were suboptimal(comparative fix index[CFI]=0.809 and Turker-Lewis index[TLI]=0.773),and some indices were acceptable(standardized root-mean-squared residual[SRMR]=0.040 and root-mean-squared error of approximation[RMSEA]=0.053).Internal consistency(0.7)and test-retest correlation(0.9)were acceptable.Discriminant validity was confirmed by knowledge score differences based on academic years.Conclusions:This is a valid and reliable tool for assessing knowledge of dementia among Sinhala-speaking nursing students.
文摘The rapid evolution of scientific and technological advancements and industrial changes has profoundly interconnected countries and regions in the digital information era,creating a globalized environment where effective communication is paramount.Consequently,the demand for proficient interpreting skills within the scientific and technology sectors has surged,making effective language communication increasingly crucial.This paper explores the potential impact of translation universals on enhancing sci-tech simultaneous interpreter education.By examining the selection of teaching materials,methods,and activities through the lens of translation universals,this study aims to improve the quality of teaching content,innovate instructional approaches,and ultimately,enhance the effectiveness of interpreter education.The findings of this research are expected to provide valuable insights for curriculum development and pedagogical strategies in interpreter education.
基金this paper is funded by Project:Teaching and Research Section of Business English Translation Course,Guangzhou Institute of Business and Technology,Quality Engineering Project (ZL 20211121).
文摘This paper explores the ethical challenges encountered by business English interpreters using Chesterman’s Model of Translation Ethics,set against the context of economic globalization and the“Belt and Road”initiative.With the increasing demand for interpreters,the paper delves into the ongoing discussion about the role of AI in translation and its limitations,especially concerning cultural subtleties and ethical issues.It highlights the importance of human interpreters’cross-cultural understanding and the ethical principles that inform their work,such as the Ethics of Representation,Service,Communication,Norm-based Ethics,and Commitment.Moreover,the paper examines how these ethical models are applied in practical business situations,including business banquets,business negotiations,business talks and business visits,etc.,and investigates the cultural misunderstandings that may occur during these interactions.The study concludes that although AI provides efficiency and cost savings,human interpreters are essential for their capacity to handle the intricacies of cross-cultural communication with cultural awareness and ethical discernment.
文摘The interpretive theory of translation(ITT) is a school of theory originated in the late 1960 s in France,focusing on the discussion of the theory and teaching of interpreting and non-literary translation. ITT believes that what the translator should convey is not the meaning of linguistic notation,but the non-verbal sense. In this paper,the author is going to briefly introduce ITT and analyze several examples to show different situations where ITT is either useful or unsuitable.