The dissemination of Chinese culture is closely related to the influence of national culture.Chinese culture readers serve as important carriers for cultivating global competence among young people and disseminating C...The dissemination of Chinese culture is closely related to the influence of national culture.Chinese culture readers serve as important carriers for cultivating global competence among young people and disseminating Chinese culture.They are also important measures to help different cultures eliminate cultural barriers.However,the current Chinese culture readers are of various kinds,seldom testing the readability and rarely taking consideration of the target readers’accessibility.Therefore,this study explores the factors affecting the readability of different Chinese culture readers from the perspective of English global localization,aiming to explore the ways and methods to enhance the dissemination of Chinese culture.Meanwhile,it conducted a survey on the target readers’competence in language learning and culture awareness.展开更多
The globalization of Chinese medicine, forged through successive waves of migration, cultural exchanges, and economic imperatives, constitutes a nuanced and intricate process with historical roots extending over mille...The globalization of Chinese medicine, forged through successive waves of migration, cultural exchanges, and economic imperatives, constitutes a nuanced and intricate process with historical roots extending over millennia. It stands as the culmination of interconnected historical events that reverberated beyond the confines of China, emerging as a phenomenon characterized by the adjustment of Chinese medical theories, clinical practices, and materia medica to indigenous customs and healthcare traditions prevalent in both proximate and distant regions. In these glocalized processes, the global and the local intersect and mix. The frameworks of globalization and glocalization allow a critical interpretation of the many hybridizations that have shaped overseas Chinese medicine's history and present.展开更多
Current models of national conditions education for international students often fall short in facilitating their transition from passive observers of culture to active communicators.Using Beijing International Studie...Current models of national conditions education for international students often fall short in facilitating their transition from passive observers of culture to active communicators.Using Beijing International Studies University as a case study,this paper examines how a systematic educational model enables international students to shift from passive observation to active narration of Chinese society and culture.The study identifies and elaborates on three core mechanisms of this model:an institutional integration mechanism centered on convergent management,a practical cognition mechanism through experiential learning,and a narrative empowerment mechanism utilizing converged media platforms.Together,these components form a glocalized educational framework that integrates global issues with local practices,connecting macro narratives with personal experiences.Case analysis demonstrates that by immersing students in authentic sociocultural contexts and granting them narrative agency,this model effectively fosters deep understanding and cross-cultural identity.It thus provides a new theoretical framework and practical pathway for reconstructing international student education in China with an emphasis on student agency and interculturality.展开更多
Purpose:This article presents a scoping review of the internationally published research on the early childhood curriculum(ECC)reforms,policies,measures,and effectiveness in China and Singapore,to explore the joint an...Purpose:This article presents a scoping review of the internationally published research on the early childhood curriculum(ECC)reforms,policies,measures,and effectiveness in China and Singapore,to explore the joint and interactive effects of globalization and localization in ECC in twodifferent contexts.Design/Approach/Methods:We reviewed and analyzed the chosen studies with a multilevel curriculum framework:formal curriculum,perceived curriculum,operational curriculum,and curriculum ideology.Findings:The synthesis of evidence indicated that in both China and Singapore(l)a constructivist orientation is relied upon to construct the formal curricula;(2)the perceived curricula have been heavily influenced by the indigenous values and contextual realities;and(3)the Western ideology embedded in the formal curricula has not been realized,as reflected in the operational curricula.Originality/Value:The phenomenon of curriculum hybridization has been scrutinized to explain these findings regarding curriculum ideologies and practices.As confirmed by the findings and theoretical explanations,the 3CAPs framework(culturally,contextually,and child-individually appropriate practices)can be employed to guide the development of ECC in policies and practices.展开更多
With the increasing development of English globalization,the trend of combining English with local cultures has become more evident.This research focuses on five schools in the Wenzhou overseas Chinese hometown to inv...With the increasing development of English globalization,the trend of combining English with local cultures has become more evident.This research focuses on five schools in the Wenzhou overseas Chinese hometown to investigate the current status of English education from the perspectives of teachers,students,and textbooks.The aim was to propose bilingual education strategies for the education of transnational left-behind children(TLC).By examining the situation of English education in this specific context,this study sought to address the unique challenges faced by TLC and provide effective educational approaches.Interviews,observations,and document analysis were employed to gather data by means of questionnaire research methods.The findings of this study settled on the improvement of bilingual education for TLC and insights into enhancing English education in multicultural settings.展开更多
The globalization of the economy favors increasingly stringent relations between heterogeneous economic and social systems and companies that are organized and managed very differently. As a consequence, international...The globalization of the economy favors increasingly stringent relations between heterogeneous economic and social systems and companies that are organized and managed very differently. As a consequence, international markets are characterized by actors with different physiognomies for management styles and communication modes. It follows that there is an urgent need to agree on homogeneous standards of information, including for budget statements, traditionally considered as a primary source of disclosure to stakeholders of the company's economic and financial assets. Is it still possible to use a single budget that satisfies a so diverse and wider audience of potential users? In the accounting tradition, in many countries, especially for "practical" reasons, a principle of uniqueness and therefore of "neutrality" of the budget has been established which must be drafted to satisfy all potential recipients at the same time: it must be based on independent and impartial norms, to favor the particular needs of only certain categories of users. The paper represents this principle with the "prism effect": a single source of information should at the same time adequately respond to the information needs of a large and varied audience of operators. Is this still possible in changing global and "glocal" realities where most economically strong nations want to impose their own accounting languages? What are the possible solutions to the changing needs of information?展开更多
The translation and international communication of regional and national cultural ideo-symbols promote the reception and visibility of cultural identity in a globalized context and contribute to global cultural divers...The translation and international communication of regional and national cultural ideo-symbols promote the reception and visibility of cultural identity in a globalized context and contribute to global cultural diversity and intercivilizational appreciation.Jiangsu Province exemplifies China’s broader efforts to construct or reconstruct its cultural identity for this purpose.From its huge wealth of cultural symbols,we propose six most representative interconnected yet auton-omous established or reconstructed ideo-symbols,including the traditional Chinese character“蘇,”symbolizing a land of fish,rice,and botanic exuberance;“water paradise,”evoking a water-nurtured land of material affluence and civilizational excellence;“water-rhymed Jiangsu,”highlighting the presence of water in Jiangsu’s classical writings and collective consciousness;“Jiangnan,”often as a poeticized and romanticized space of half-earthly and half-Utopian nature;“harmonious and in-clusive Jiangsu,”conveying the triad harmony of humanity,nature,and culture;and“elegant-living Jiangsu,”capturing the ritualistic transformation of everyday life into aesthetic experience and artistic existence.Comparative glocalism,both as a way of thinking and as a practice in translation,offers an effective strategy for introducing these ideo-symbols to international audiences.Through comparative glocalism,these symbols can be translated into globally relevant yet locally grounded entities within accessible discourse,retaining their significance while advancing cross-cultural and intercivilizational dialogue.To this end,we further propose a series of initiatives and practices,including employing digital storytelling and semiotic nar-ratives,enhancing cross-disciplinary,multichannel collaborations,launching cul-tural exchange programs,optimizing multimodal platforms,engaging with Internet content influencers,developing specialized databases and websites,organizing cultural symbol design competitions,etc.This study offers an integrated,newly constructed newly constructed ideo-symbolic system and communication strategy for the international communication of Jiangsu’s cultural symbols.It may inform and inspire other local or national cultures’global outreach.展开更多
文摘The dissemination of Chinese culture is closely related to the influence of national culture.Chinese culture readers serve as important carriers for cultivating global competence among young people and disseminating Chinese culture.They are also important measures to help different cultures eliminate cultural barriers.However,the current Chinese culture readers are of various kinds,seldom testing the readability and rarely taking consideration of the target readers’accessibility.Therefore,this study explores the factors affecting the readability of different Chinese culture readers from the perspective of English global localization,aiming to explore the ways and methods to enhance the dissemination of Chinese culture.Meanwhile,it conducted a survey on the target readers’competence in language learning and culture awareness.
文摘The globalization of Chinese medicine, forged through successive waves of migration, cultural exchanges, and economic imperatives, constitutes a nuanced and intricate process with historical roots extending over millennia. It stands as the culmination of interconnected historical events that reverberated beyond the confines of China, emerging as a phenomenon characterized by the adjustment of Chinese medical theories, clinical practices, and materia medica to indigenous customs and healthcare traditions prevalent in both proximate and distant regions. In these glocalized processes, the global and the local intersect and mix. The frameworks of globalization and glocalization allow a critical interpretation of the many hybridizations that have shaped overseas Chinese medicine's history and present.
文摘Current models of national conditions education for international students often fall short in facilitating their transition from passive observers of culture to active communicators.Using Beijing International Studies University as a case study,this paper examines how a systematic educational model enables international students to shift from passive observation to active narration of Chinese society and culture.The study identifies and elaborates on three core mechanisms of this model:an institutional integration mechanism centered on convergent management,a practical cognition mechanism through experiential learning,and a narrative empowerment mechanism utilizing converged media platforms.Together,these components form a glocalized educational framework that integrates global issues with local practices,connecting macro narratives with personal experiences.Case analysis demonstrates that by immersing students in authentic sociocultural contexts and granting them narrative agency,this model effectively fosters deep understanding and cross-cultural identity.It thus provides a new theoretical framework and practical pathway for reconstructing international student education in China with an emphasis on student agency and interculturality.
文摘Purpose:This article presents a scoping review of the internationally published research on the early childhood curriculum(ECC)reforms,policies,measures,and effectiveness in China and Singapore,to explore the joint and interactive effects of globalization and localization in ECC in twodifferent contexts.Design/Approach/Methods:We reviewed and analyzed the chosen studies with a multilevel curriculum framework:formal curriculum,perceived curriculum,operational curriculum,and curriculum ideology.Findings:The synthesis of evidence indicated that in both China and Singapore(l)a constructivist orientation is relied upon to construct the formal curricula;(2)the perceived curricula have been heavily influenced by the indigenous values and contextual realities;and(3)the Western ideology embedded in the formal curricula has not been realized,as reflected in the operational curricula.Originality/Value:The phenomenon of curriculum hybridization has been scrutinized to explain these findings regarding curriculum ideologies and practices.As confirmed by the findings and theoretical explanations,the 3CAPs framework(culturally,contextually,and child-individually appropriate practices)can be employed to guide the development of ECC in policies and practices.
基金the result of a general project titled“Research on the Spread of Chinese Characteristic Culture from the Perspective of English Glocalization”(23WSK133YBM)funded by the Annual Philosophy and Social Science Planning Project of Wenzhou City.It is also the result of a horizontal project titled“Research on Improving the Overall Education Level of Ouhai District-Taking Junior High Education as an Example”(2021031)+1 种基金funded by Ouhai District of Wenzhou City.Additionally,it includes the achievements of“I am Chinese”bilingual innovation practice team of the School of Foreign Languages of Wenzhou University in constructing the practice base for the spiritual and civilized education of underage children in Wenzhouthe results of a horizontal project titled“Research on the Bilingual Patriotic Education Path for Overseas Left-behind Children on the Basis of Volunteer Practice of the Team Titled‘I am Chinese’”(2023-152),funded by Ouhai District of Wenzhou City。
文摘With the increasing development of English globalization,the trend of combining English with local cultures has become more evident.This research focuses on five schools in the Wenzhou overseas Chinese hometown to investigate the current status of English education from the perspectives of teachers,students,and textbooks.The aim was to propose bilingual education strategies for the education of transnational left-behind children(TLC).By examining the situation of English education in this specific context,this study sought to address the unique challenges faced by TLC and provide effective educational approaches.Interviews,observations,and document analysis were employed to gather data by means of questionnaire research methods.The findings of this study settled on the improvement of bilingual education for TLC and insights into enhancing English education in multicultural settings.
文摘The globalization of the economy favors increasingly stringent relations between heterogeneous economic and social systems and companies that are organized and managed very differently. As a consequence, international markets are characterized by actors with different physiognomies for management styles and communication modes. It follows that there is an urgent need to agree on homogeneous standards of information, including for budget statements, traditionally considered as a primary source of disclosure to stakeholders of the company's economic and financial assets. Is it still possible to use a single budget that satisfies a so diverse and wider audience of potential users? In the accounting tradition, in many countries, especially for "practical" reasons, a principle of uniqueness and therefore of "neutrality" of the budget has been established which must be drafted to satisfy all potential recipients at the same time: it must be based on independent and impartial norms, to favor the particular needs of only certain categories of users. The paper represents this principle with the "prism effect": a single source of information should at the same time adequately respond to the information needs of a large and varied audience of operators. Is this still possible in changing global and "glocal" realities where most economically strong nations want to impose their own accounting languages? What are the possible solutions to the changing needs of information?
基金supported by the Jiangsu Provincial Fund for the Humanities and Social Sciences under Grant[24GCB003]。
文摘The translation and international communication of regional and national cultural ideo-symbols promote the reception and visibility of cultural identity in a globalized context and contribute to global cultural diversity and intercivilizational appreciation.Jiangsu Province exemplifies China’s broader efforts to construct or reconstruct its cultural identity for this purpose.From its huge wealth of cultural symbols,we propose six most representative interconnected yet auton-omous established or reconstructed ideo-symbols,including the traditional Chinese character“蘇,”symbolizing a land of fish,rice,and botanic exuberance;“water paradise,”evoking a water-nurtured land of material affluence and civilizational excellence;“water-rhymed Jiangsu,”highlighting the presence of water in Jiangsu’s classical writings and collective consciousness;“Jiangnan,”often as a poeticized and romanticized space of half-earthly and half-Utopian nature;“harmonious and in-clusive Jiangsu,”conveying the triad harmony of humanity,nature,and culture;and“elegant-living Jiangsu,”capturing the ritualistic transformation of everyday life into aesthetic experience and artistic existence.Comparative glocalism,both as a way of thinking and as a practice in translation,offers an effective strategy for introducing these ideo-symbols to international audiences.Through comparative glocalism,these symbols can be translated into globally relevant yet locally grounded entities within accessible discourse,retaining their significance while advancing cross-cultural and intercivilizational dialogue.To this end,we further propose a series of initiatives and practices,including employing digital storytelling and semiotic nar-ratives,enhancing cross-disciplinary,multichannel collaborations,launching cul-tural exchange programs,optimizing multimodal platforms,engaging with Internet content influencers,developing specialized databases and websites,organizing cultural symbol design competitions,etc.This study offers an integrated,newly constructed newly constructed ideo-symbolic system and communication strategy for the international communication of Jiangsu’s cultural symbols.It may inform and inspire other local or national cultures’global outreach.