期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
A Study on English Translation Strategy of Enlightenment Classics in The Three Word Primer
1
作者 张书宁 《海外英语》 2017年第16期110-111,共2页
China's traditional culture has always stressed the ideological education that"renounce evil and turn to virtue"and"loyalty,sincerity,benevolence,righteousness",which particularly focused on th... China's traditional culture has always stressed the ideological education that"renounce evil and turn to virtue"and"loyalty,sincerity,benevolence,righteousness",which particularly focused on the initiation and guidance for children.As the carrier of the elementary education,enlightenment classics is the essence and concentration of Chinese traditional culture.But it is also a difficult problem for translators that how to perfect the English translation of enlightenment classics in a strategy way to overseas readers.Tianjin Foreign Studies University professor Zhao Yanchun's The Three Word Primer provides solutions to such problem.His English version has faithful content,exquisite style and what's more, it is the first Three Character Classic with"even rhyme style of three-word figure"in the world and it has rhythmic sentences and rhythm sensation.Through the English version of Zhao, the author puts forward some views and thoughts on the translation strategies of the enlightenment classics. 展开更多
关键词 enlightenment classics English translation strategy Three Character Primer
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部