期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译的构式转换及其认知阐释
1
作者 刘瑾 司卫国 《贵州师范大学学报(社会科学版)》 2025年第4期120-129,共10页
翻译构式观是在认知翻译学和构式语法兴起的背景下提出来的一种翻译研究新思路,其基本理念是将翻译视为一项以构式转换为基础的认知活动。但现有研究对构式转换的概念、过程及制约因素缺乏系统性探讨,这无疑削弱了构式转换过程的可操作... 翻译构式观是在认知翻译学和构式语法兴起的背景下提出来的一种翻译研究新思路,其基本理念是将翻译视为一项以构式转换为基础的认知活动。但现有研究对构式转换的概念、过程及制约因素缺乏系统性探讨,这无疑削弱了构式转换过程的可操作性。因此,需基于构式语法的基本理念对构式转换这一概念进行学理化阐释,再以英汉构式翻译为例探究构式转换的过程,挖掘出构式转换背后的制约因素,进而构建翻译的构式转换模式。这有助于进一步丰富和发展认知翻译学理论,拓展构式语法的应用研究。 展开更多
关键词 认知翻译学 构式语法 构式转换 构式性 认知过程
在线阅读 下载PDF
构式化中的识解干预 被引量:7
2
作者 王雅刚 刘正光 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2017年第4期451-462,共12页
"新节奏构式"经历了[这是VP的节奏]_(-进程)>[这是VP的节奏]_(-情态)>[这是X的节奏]_(-情态)三阶段,体现了原型范畴的拓展。本文着重从共时角度说明构式化与构式变化中的识解调整,以示其普遍共性,增加历时研究的深度。... "新节奏构式"经历了[这是VP的节奏]_(-进程)>[这是VP的节奏]_(-情态)>[这是X的节奏]_(-情态)三阶段,体现了原型范畴的拓展。本文着重从共时角度说明构式化与构式变化中的识解调整,以示其普遍共性,增加历时研究的深度。不变的"节奏"意象图式代表范畴原型的概念表征。该意象有规律、顿变和渐进三个认知拓扑特征;对三者的识解变换引发构式微变。构式化、构式变化与识解变换相互制约,这种互动始于微观局部变化却具有系统性。演化过程体现了隔断与延续的对立统一,变化的识解和不变的意象为构式演化断与续的动因与约束机制。 展开更多
关键词 认识情态 主观性 构式化 构式变化 意象图式 识解变换
原文传递
话语建构论视角下翻译转换的等值分析——以及物系统内转换为例
3
作者 杨增成 苗兴伟 《中国外语》 北大核心 2026年第1期105-112,共8页
转换是一种常见的翻译方法,然而该方法对翻译等值的影响却鲜有研究。本文以及物系统内转换为例,从话语建构论的视角分析了翻译转换对翻译等值的影响。首先,本文从话语建构论的角度审视了翻译等值的概念,认为等值应包括文本所建构世界的... 转换是一种常见的翻译方法,然而该方法对翻译等值的影响却鲜有研究。本文以及物系统内转换为例,从话语建构论的视角分析了翻译转换对翻译等值的影响。首先,本文从话语建构论的角度审视了翻译等值的概念,认为等值应包括文本所建构世界的等值;然后对翻译中的及物系统内转换现象进行了分析;最后从话语建构论的视角分析了及物系统内转换对翻译等值的影响。分析表明及物系统内转换使得译文所建构的世界不同于原文所建构的世界,并对翻译等值产生负面影响。 展开更多
关键词 话语建构论 及物性 系统内转换 等值
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部