期刊文献+
共找到78篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
越南数字出版平台的内容构建与盈利模式探析——以Waka平台为例 被引量:1
1
作者 郭瑞佳 黄在丽 《出版参考》 2025年第1期30-36,共7页
随着全球数字经济的不断发展,越南作为中国出版在东南亚区域的重要合作伙伴,其数字出版在市场规模、政策支持、技术应用、市场特点和挑战与机遇等方面都表现出显著的优势和潜力。本文借由对越南最大的数字出版平台之一Waka的案例分析,... 随着全球数字经济的不断发展,越南作为中国出版在东南亚区域的重要合作伙伴,其数字出版在市场规模、政策支持、技术应用、市场特点和挑战与机遇等方面都表现出显著的优势和潜力。本文借由对越南最大的数字出版平台之一Waka的案例分析,旨在了解越南主流数字出版平台的内容构建和盈利模式,以期对中国数字出版“出海”提供资料参考。 展开更多
关键词 数字出版 数字平台 越南 waka平台
在线阅读 下载PDF
The Rhyme of Chinese Poetry and the Tone of Waka The Tone Theory of Waka and the Rhyme Theory of Chinese Poetry
2
作者 Wang Xiangyuan 《东疆学刊》 CSSCI 2016年第3期111-112,共2页
From the 8th century to 11th century,Japanese literary critics,believing there was also rhyme in Waka,applied rhyme to Waka and set up“Waka mistakes”by imitating“poetry mistakes”to prevent monotonous syllables by ... From the 8th century to 11th century,Japanese literary critics,believing there was also rhyme in Waka,applied rhyme to Waka and set up“Waka mistakes”by imitating“poetry mistakes”to prevent monotonous syllables by avoiding using one character pronunciation overly.But in 12th century,Fujiwara no Toshinari pointed out clearly that there was no such Chinese poetry rhyme in Waka.Although Waka had no rhyme,its melody features were not generalized into any concept and were only expressed as a kind of long pronunciation.In the Edo period Kamo no Mabuchi put forward the concept of tone and made the singing property of tone clear;he pointed out that tone was also an expression of style.On the basis of criticizing Kamo no Mabuchi’s theory,Kagawa Kageki emphasized that Waka’s tone expressed natural feel-ings and consequently there was no need to imitate the tone of the ancients.Then Yata Tomonori,in the process of further explaining Kagawa Kageki’s tone theory,connected tone with the belief of Kotodama.And at that point,the tone theory of Waka and the rhyme theory of Chinese poetry began to become more and more different from each other. 展开更多
关键词 waka Chinese Poetry TONE RHYME
在线阅读 下载PDF
夏奇拉waka waka涉嫌抄袭
3
《消费》 2010年第29期34-34,共1页
世界杯刚刚落幕,正当夏奇拉享受着巨星光环重新降临的幸福时,全球网友却集体拢茬,纷纷指责waka waka涉嫌抄袭,让这位拉丁天后陷入了争议之中。
关键词 音乐 世界怀主题曲 waka waka 原创作品
原文传递
《和汉朗咏集》和歌中的国家形象与文学想象
4
作者 王子先 《黑河学院学报》 2025年第10期116-118,共3页
《和汉朗咏集》是由贵族知识分子藤原公任编纂,成书于日本平安时代的诗文和歌集。和歌中的日本形象是兼具中国风格与日本风格的:一方面,和歌是日本传统文学,日本独特的风土人情与审美倾向自然存在于和歌之中;另一方面,日本文学文化受到... 《和汉朗咏集》是由贵族知识分子藤原公任编纂,成书于日本平安时代的诗文和歌集。和歌中的日本形象是兼具中国风格与日本风格的:一方面,和歌是日本传统文学,日本独特的风土人情与审美倾向自然存在于和歌之中;另一方面,日本文学文化受到中国强烈而持久的影响,和歌中也融入了许多中国要素。《和汉朗咏集》的和歌在年代是包含古今、在作者是覆盖全民的,而主体和歌应当是日本文化在吸收了中国文化后内省整合的变革期的作品。其中有多彩的主题和多种新尝试,体现的是真实丰满、充满世道人情,虽有些许小气稚拙,但贵在细微处有心用情的美学思想;试图展现的是拥有悠久历史文化和开放包容的国际意识的日本的家国形象。 展开更多
关键词 《和汉朗咏集》 和歌 汉诗
在线阅读 下载PDF
《和汉朗咏集》的和歌与藤原公任的美学
5
作者 王子先 《怀化学院学报》 2025年第5期106-114,共9页
《和汉朗咏集》成书于日本平安时代,是由贵族知识分子藤原公任编纂的诗文和歌集。其和歌主要是飞鸟、奈良、延喜、天历时代的历朝名歌,展现出同时代和歌集所不具有的特色。这折射出藤原公任一定程度上崇古的审美倾向,这种选择是为了让... 《和汉朗咏集》成书于日本平安时代,是由贵族知识分子藤原公任编纂的诗文和歌集。其和歌主要是飞鸟、奈良、延喜、天历时代的历朝名歌,展现出同时代和歌集所不具有的特色。这折射出藤原公任一定程度上崇古的审美倾向,这种选择是为了让《和汉朗咏集》的和歌与汉诗在年代上更接近。此外,《和汉朗咏集》的和歌对于普通人的点滴、女性的内心、细碎写意的瞬间片段、个体的恋情及亲情往往采取一种更近景、更真切、更平实的笔法;而《和汉朗咏集》的汉诗则长于对大事件、大人物、历史典故、风物大观的铺陈对偶、恢宏叙事,以一种鸟瞰的全景视角去描写,这也是藤原公任美学的集中体现。 展开更多
关键词 《和汉朗咏集》 藤原公任 和歌 汉诗
在线阅读 下载PDF
日本和歌的美学特征 被引量:11
6
作者 邱紫华 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2004年第2期58-62,共5页
本文系统论述了日本和歌四个重要的美学特征 :第一 ,和歌具有非政治性、非社会性倾向 ,和歌以表现恋情为中心 ;第二 ,和歌重在表现瞬间的印象和感触 ;第三 ,和歌形式短小、精炼 ,意蕴含蓄而悠远 ;第四 ,和歌追求表现禅的审美理想和美的... 本文系统论述了日本和歌四个重要的美学特征 :第一 ,和歌具有非政治性、非社会性倾向 ,和歌以表现恋情为中心 ;第二 ,和歌重在表现瞬间的印象和感触 ;第三 ,和歌形式短小、精炼 ,意蕴含蓄而悠远 ;第四 ,和歌追求表现禅的审美理想和美的境界。本文还进一步分析了形成和歌上述特征的文化原因。 展开更多
关键词 和歌 恋情 瞬间印象 意蕴含蓄 禅意
在线阅读 下载PDF
从日本古典和歌及俳句看日本人的审美观表现 被引量:6
7
作者 毛峰林 《外语教学》 北大核心 2001年第2期70-73,共4页
日本的古典和歌及俳句构成日本人一个重要的精神世界 ,它在反映日本人认同与崇拜自然的岛国自然观的同时 ,还表现出与这种自然观密切关联的许多日本人审美观特征 ,比如微观与淡雅、不对称与不完全美、短暂与无常等 ,这些审美观特征不仅... 日本的古典和歌及俳句构成日本人一个重要的精神世界 ,它在反映日本人认同与崇拜自然的岛国自然观的同时 ,还表现出与这种自然观密切关联的许多日本人审美观特征 ,比如微观与淡雅、不对称与不完全美、短暂与无常等 ,这些审美观特征不仅表现于文学艺术的领域 ,甚至还广泛影响至日本人的价值观及世界观等。从日本古典和歌及俳句透视日本人的审美观表现 。 展开更多
关键词 和歌 俳句 岛国自然观 审美观表现
在线阅读 下载PDF
日本和歌的修辞技巧——以双关和“缘语”为中心 被引量:4
8
作者 高文汉 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2009年第6期113-116,共4页
双关、"缘语"是日本和歌重要的修辞方式。双关语多使被修饰部分形成双重结构,即表面上描写景物世象,实则暗示人的意念、心理活动,烘托人物的感情。"缘语"是日本人独创的表现形式,即利用两个或者两个以上的关联词相... 双关、"缘语"是日本和歌重要的修辞方式。双关语多使被修饰部分形成双重结构,即表面上描写景物世象,实则暗示人的意念、心理活动,烘托人物的感情。"缘语"是日本人独创的表现形式,即利用两个或者两个以上的关联词相互照应,令人产生某种联想,幻化出虚实相间的美妙境象,进而达到拓展表现空间,丰富作品内容与蕴涵的目的。双关、"缘语"经常与枕词、序词等配合使用,使和歌产生典雅简约、细腻含蓄、余韵清幽的艺术魅力。 展开更多
关键词 和歌 修辞技巧 双关 缘语
在线阅读 下载PDF
钱稻孙《万叶集》汉译中的中庸思想 被引量:1
9
作者 孙伏辰 金中 《湖南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2017年第5期91-96,共6页
钱稻孙自幼接受中国传统文化熏陶,形成了以儒家思想为核心的价值取向。他以追求诚信的儒家伦理观平等地看待外来文化,主张通过学习日本文化的优点完善中国文化。《万叶集》中译本所见"以诗译诗""汉形和魂""注... 钱稻孙自幼接受中国传统文化熏陶,形成了以儒家思想为核心的价值取向。他以追求诚信的儒家伦理观平等地看待外来文化,主张通过学习日本文化的优点完善中国文化。《万叶集》中译本所见"以诗译诗""汉形和魂""注释恰适"等翻译手法便是其中庸思想的具体实践,钱稻孙的目标是为了达到"和"的最高境界,实现内外合一、文化融合的理想。 展开更多
关键词 钱稻孙 万叶集 和歌翻译 中庸 诚信
在线阅读 下载PDF
日本汉诗本土化的探索——江户汉诗在理论及实践层面对和歌、俳句的借鉴 被引量:2
10
作者 祁晓明 《山东大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第4期138-142,共5页
历代歌论是江户汉诗人可资借鉴的理论资源,和歌、俳句则是他们获取创作灵感的重要源泉。江户时期出现的日本诗话,即受到本土文学及理论的深刻影响。诗话作者常常用和歌、俳句的理论及实践来探讨汉诗的创作。这种从理论和实践两个层面援... 历代歌论是江户汉诗人可资借鉴的理论资源,和歌、俳句则是他们获取创作灵感的重要源泉。江户时期出现的日本诗话,即受到本土文学及理论的深刻影响。诗话作者常常用和歌、俳句的理论及实践来探讨汉诗的创作。这种从理论和实践两个层面援和歌、俳句入汉诗,以和歌、俳句与汉诗相互印证、相互发明,以期打通和、汉壁垒的尝试表明,日本人对中国汉诗并非只是被动的接受,而是在创作实践中努力探索一条使汉诗本土化的路径。 展开更多
关键词 江户时期 和歌 汉诗 歌论 诗论
在线阅读 下载PDF
关于晁衡的汉诗 被引量:2
11
作者 陈福康 《上海大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第6期100-103,共4页
晁衡在华的神奇经历和他的汉诗及和歌创作都是值得记述的。他的一首著名和歌的两种中译,竟然被人误作他的"汉诗"。江户时代日本有人污蔑他"叛国",也有人为他驳诬,如今中日两国人民都深情纪念他。
关键词 晁衡 汉诗 和歌 和歌中译 中日友好
在线阅读 下载PDF
论《源氏物语》翻译验证研究——以紫式部原创和歌翻译为例 被引量:5
12
作者 姚继中 《外国语文》 北大核心 2015年第1期112-119,共8页
迄今为止,鲜有学者对《源氏物语》进行翻译验证研究。究其原因,一是学术功利性的驱使,难以潜心双语对比论证,往往以浅尝辄止的肤浅评论审视翻译作品;二是《源氏物语》的翻译验证研究难度太大,研究周期过长。本文以《源氏物语》翻译验证... 迄今为止,鲜有学者对《源氏物语》进行翻译验证研究。究其原因,一是学术功利性的驱使,难以潜心双语对比论证,往往以浅尝辄止的肤浅评论审视翻译作品;二是《源氏物语》的翻译验证研究难度太大,研究周期过长。本文以《源氏物语》翻译验证为命题,以《源氏物语》中紫式部原创和歌翻译为例,试图从以下四方面:(1)翻译理论与翻译实践的悖论,(2)翻译验证研究的学术性与风险性,(3)《源氏物语》和歌翻译的困境,(4)丰子恺、林文月、姚继中所译紫式部原创和歌实际验证,论述《源氏物语》翻译验证研究的学术性、必要性以及可行性。以期带动学术界能够潜心对外国文学名著展开认真的翻译验证研究,从而丰富空洞的翻译理论。 展开更多
关键词 源氏物语 翻译 验证 紫式部 和歌
在线阅读 下载PDF
试析日本象征主义抒情诗的诗美范畴和审美特征 被引量:3
13
作者 权宇 《延边大学学报(社会科学版)》 2008年第6期62-66,共5页
日本和歌与俳句都很短小,这和喜欢小而精、小而巧的日本人的审美意识以及他们的传统的美学观念有着密切的关联。其中,和歌往往以"惟专止于男女相恋之情",俳句"或以滑稽或以忧伤为主"展开。然而,受到宋元以来中国文... 日本和歌与俳句都很短小,这和喜欢小而精、小而巧的日本人的审美意识以及他们的传统的美学观念有着密切的关联。其中,和歌往往以"惟专止于男女相恋之情",俳句"或以滑稽或以忧伤为主"展开。然而,受到宋元以来中国文化的影响,他们主动调整自己的审美心理和美学追求,把艺术情趣转向于反世俗的禅的意境之上。 展开更多
关键词 和歌 俳句 风雅 禅境
在线阅读 下载PDF
日本古典文论中“心”范畴及其与中国之关联 被引量:5
14
作者 王向远 《东疆学刊》 CSSCI 2011年第3期24-31,111,共8页
日本古代文论中的"心"范畴,涉及到文论中的创作主体论、心词(内容与形式)关系论、审美态度论、主客统一论。日本的"心"、"有心"、"无心"均来自汉语,在语义上接受了中国影响,但在中国,这些都是... 日本古代文论中的"心"范畴,涉及到文论中的创作主体论、心词(内容与形式)关系论、审美态度论、主客统一论。日本的"心"、"有心"、"无心"均来自汉语,在语义上接受了中国影响,但在中国,这些都是哲学概念而不是文论概念,在日本则主要是文论概念。日本文论中的"心"论及其衍生出来的"心.词"、"歌心"、"有心.无心"等概念,都与中国有关,都受到中国的影响,但比起中国文论中的"心"论,却具有较高的范畴化程度,"心"论在日本古典文论中的地位与作用,也较中国的"心"论为高。 展开更多
关键词 中国古典文论 日本古典文论 心.词 歌心 有心.无心
在线阅读 下载PDF
大陆移民与万叶古歌 被引量:3
15
作者 王凯 《外国问题研究》 2012年第4期37-42,共6页
日本古代大陆移民虽擅长汉字汉文,但对于日本本土文学样式"和歌"却似乎并不在行。可是,在古代日本的政治与社交活动中,和歌是必不可少的工具。为了保持与日本本土氏族之间的交流,大陆移民开始摸索适合于自身的作歌方法,而由... 日本古代大陆移民虽擅长汉字汉文,但对于日本本土文学样式"和歌"却似乎并不在行。可是,在古代日本的政治与社交活动中,和歌是必不可少的工具。为了保持与日本本土氏族之间的交流,大陆移民开始摸索适合于自身的作歌方法,而由此逐渐形成了一股使用古歌的风潮。 展开更多
关键词 日本古代大陆移民 日本本土氏族 万叶集 古歌
在线阅读 下载PDF
战乱时期的日本女性文学 被引量:2
16
作者 王晶 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》 2006年第3期306-308,共3页
为了使从事日本女性文学的研究者从整体上把握日本女性文学的脉络,针对中世女性文学发展状况,采取综述和分论的研究方法,对这一时期的女性文学的特点作了比较详细的论述,主要以和歌为主,还有一部分日记文学。表明虽然这一时期女性作家... 为了使从事日本女性文学的研究者从整体上把握日本女性文学的脉络,针对中世女性文学发展状况,采取综述和分论的研究方法,对这一时期的女性文学的特点作了比较详细的论述,主要以和歌为主,还有一部分日记文学。表明虽然这一时期女性作家的创作处于低谷,但并没有完全停止文学创作。 展开更多
关键词 中世 和歌 女歌人 日记
在线阅读 下载PDF
日本古典和歌修辞技巧探析 被引量:1
17
作者 谷宝祥 姜淼 《吉林化工学院学报》 CAS 2010年第6期87-89,共3页
日本古典和歌通过大量修辞技巧的运用来展现其简洁、含蓄、雅淡的特点,在日本文学史上具有重要的地位。通过对日本和歌的修辞技巧进行探析,为鉴赏日本和歌提供帮助。
关键词 日本和歌 修辞
在线阅读 下载PDF
《沧浪诗话》与日本江户时代歌论 被引量:1
18
作者 祁晓明 《暨南学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第5期99-108,163,共10页
在日本近世,《沧浪诗话》不仅引起了儒者们的广泛关注,而且还在歌论中频繁地被征引援用,在歌学理论的构建过程中,更发挥着重要的作用。沧浪诗论适应了近世新的时代思潮,其"工夫须从上做下,不可从下做上"的观点为近世诗、歌论... 在日本近世,《沧浪诗话》不仅引起了儒者们的广泛关注,而且还在歌论中频繁地被征引援用,在歌学理论的构建过程中,更发挥着重要的作用。沧浪诗论适应了近世新的时代思潮,其"工夫须从上做下,不可从下做上"的观点为近世诗、歌论所广泛接受。其"诗者吟咏性情"、反对"以议论为诗"的主张经过仁斋、徂徕的改造,形成"道人情"和"排议论"说,并深刻影响了契冲、贺茂真渊及本居宣长的歌学理论。儒者对沧浪诗论的热衷,直接或间接地影响到歌学者对于沧浪诗论的取舍,而近世初期即已开始的儒学对歌学,汉诗论对于歌论的强势渗透,以及儒者本身具备的深厚和歌教养,他们与歌学者之间的密切交往,歌人、歌论家们的儒学教育背景,也是《沧浪诗话》对歌论产生影响的原因。 展开更多
关键词 沧浪诗话 近世 歌论 影响
在线阅读 下载PDF
中国古诗与日本和歌、俳句的对比研究 被引量:5
19
作者 罗春霞 方萍 《黄山学院学报》 2004年第5期76-80,共5页
本文以诗歌比较为手段,对中国古典诗歌和日本和歌、俳句进行对比研究,从中梳理出日本诗 歌在承袭中国古典诗歌传统的同时,有其偏狭而独特的发展:题材更狭窄,形式更凝炼,审美更纤细。
关键词 中国古典诗歌 和歌 俳句
在线阅读 下载PDF
论日本和歌的美学特征——以张蓉蓓《古今集·日文序》的误译为契机 被引量:1
20
作者 闫茁 《辽宁师范大学学报(社会科学版)》 2011年第5期99-104,共6页
《古今集.日文序》是日本和歌史上一篇影响深远的古典歌论,其第一段前三句更是歌论史上的千古名言。张蓉蓓在汉译此处时,因受原文断句琐碎的影响而笔出误译。我们以此误译为契机并以《日文序》为根据,可以揭示出和歌的两大美学特征,即... 《古今集.日文序》是日本和歌史上一篇影响深远的古典歌论,其第一段前三句更是歌论史上的千古名言。张蓉蓓在汉译此处时,因受原文断句琐碎的影响而笔出误译。我们以此误译为契机并以《日文序》为根据,可以揭示出和歌的两大美学特征,即"托思于物"与"真意秘藏"。《古今集》全集便贯穿在这两大特征之中。《古今集》这部日本文学古典中之古典,既是日本文化本质的诗化象征,也是日本民族性格的传神写照。 展开更多
关键词 古今集 日文序 误译 和歌 美学
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部