1《The Unbearable Lightness of Being》简介
《The Unbearable Lightness of Being》是捷克作家米兰·昆德拉的作品,发表于1984年。其被我国读者所了解应在1987年韩少功和韩刚合译该书之后。自此,专家学者们对小说又有了一系...1《The Unbearable Lightness of Being》简介
《The Unbearable Lightness of Being》是捷克作家米兰·昆德拉的作品,发表于1984年。其被我国读者所了解应在1987年韩少功和韩刚合译该书之后。自此,专家学者们对小说又有了一系列的重译和解读。本文讨论所使用的是Michael Henry Heim所翻译的英文电子版.展开更多
Mise en abyme, according to Gregory Minissale's definition, is "a process of representation within representation". It is a narrative technique characterised by eternal extension of repetitive images. Un...Mise en abyme, according to Gregory Minissale's definition, is "a process of representation within representation". It is a narrative technique characterised by eternal extension of repetitive images. Under Paul Ricoeur's framework of narrative-metaphor analogy, mise en abyme can be regarded not as a blank intertextuality, but as an allegorical infinity structurally performed by textual arrangement. Following his discussion, it is important to explore the functions of allegory from the connection of text and reality to the integration of different elements of text, such as plots, rhetoric usage, ideas, personal characters, etc. As both narrative and the reality imitated by narrative are bound with time, the temporality of mise en abyme enables narrative to be more internally referable. This referability is significant to understand how narrative constitutes reader reception. Structured with this central idea, this paper examines Nietzsche's "eternal recurrence" mentioned in Milan Kundera's novel The Unbearable Lightness of Being and the Sisyphusian life mode in the enclosed communist countryside shown in Ah Cheng's novella "The King of Children".展开更多
编辑部在阅读此文时,真有“先睹为快”之感。用一句俗气的广告语来说。那真是“味道好极了”。作者此次到剑桥留学之前,曾经多次到过英国,但是,走马看花,终不能写出文笔如此细腻精彩的文章。文章开头所列的几个单词,就让读者眼睛一亮!...编辑部在阅读此文时,真有“先睹为快”之感。用一句俗气的广告语来说。那真是“味道好极了”。作者此次到剑桥留学之前,曾经多次到过英国,但是,走马看花,终不能写出文笔如此细腻精彩的文章。文章开头所列的几个单词,就让读者眼睛一亮!一个大学,历史如此悠久,以致它已经有了自己独特的词汇,且被收入了英语词典!文章不仅让我们略知剑桥一二,而且作者已深得英语之精粹,走笔行文,自如洒脱,读着读着,读者就会被她精彩的遣词所感染。比如:amisplaced complacency / a misty idea /The Kingsoft dictionary kindly reminds methat…/bouncing candlelight/both their speech and sight started to blur,等等。展开更多
In 1284, when Peterhouse, the first college of Cambridge was founded, Kublai Khan’ s(忽必烈,1216-1294,元世祖,中国元朝皇帝,成吉思汗之孙))troops just swept through the whole of China and opened the page of Yuan Dynasty...In 1284, when Peterhouse, the first college of Cambridge was founded, Kublai Khan’ s(忽必烈,1216-1294,元世祖,中国元朝皇帝,成吉思汗之孙))troops just swept through the whole of China and opened the page of Yuan Dynasty. At the same time, Marco Polo (马可波罗,意大利旅行家,商人,1254-1324)) was first exposed to the wonders of the East. When the foundation of the Old Court, Queens’ College (my college) was laid in 1448, the construction of the Forbidden City in Beijing was also just started. These facts give one a little idea of how heavy the 700 plus years of history of Cambridge weighs.展开更多
文摘1《The Unbearable Lightness of Being》简介
《The Unbearable Lightness of Being》是捷克作家米兰·昆德拉的作品,发表于1984年。其被我国读者所了解应在1987年韩少功和韩刚合译该书之后。自此,专家学者们对小说又有了一系列的重译和解读。本文讨论所使用的是Michael Henry Heim所翻译的英文电子版.
文摘Mise en abyme, according to Gregory Minissale's definition, is "a process of representation within representation". It is a narrative technique characterised by eternal extension of repetitive images. Under Paul Ricoeur's framework of narrative-metaphor analogy, mise en abyme can be regarded not as a blank intertextuality, but as an allegorical infinity structurally performed by textual arrangement. Following his discussion, it is important to explore the functions of allegory from the connection of text and reality to the integration of different elements of text, such as plots, rhetoric usage, ideas, personal characters, etc. As both narrative and the reality imitated by narrative are bound with time, the temporality of mise en abyme enables narrative to be more internally referable. This referability is significant to understand how narrative constitutes reader reception. Structured with this central idea, this paper examines Nietzsche's "eternal recurrence" mentioned in Milan Kundera's novel The Unbearable Lightness of Being and the Sisyphusian life mode in the enclosed communist countryside shown in Ah Cheng's novella "The King of Children".
文摘编辑部在阅读此文时,真有“先睹为快”之感。用一句俗气的广告语来说。那真是“味道好极了”。作者此次到剑桥留学之前,曾经多次到过英国,但是,走马看花,终不能写出文笔如此细腻精彩的文章。文章开头所列的几个单词,就让读者眼睛一亮!一个大学,历史如此悠久,以致它已经有了自己独特的词汇,且被收入了英语词典!文章不仅让我们略知剑桥一二,而且作者已深得英语之精粹,走笔行文,自如洒脱,读着读着,读者就会被她精彩的遣词所感染。比如:amisplaced complacency / a misty idea /The Kingsoft dictionary kindly reminds methat…/bouncing candlelight/both their speech and sight started to blur,等等。
文摘In 1284, when Peterhouse, the first college of Cambridge was founded, Kublai Khan’ s(忽必烈,1216-1294,元世祖,中国元朝皇帝,成吉思汗之孙))troops just swept through the whole of China and opened the page of Yuan Dynasty. At the same time, Marco Polo (马可波罗,意大利旅行家,商人,1254-1324)) was first exposed to the wonders of the East. When the foundation of the Old Court, Queens’ College (my college) was laid in 1448, the construction of the Forbidden City in Beijing was also just started. These facts give one a little idea of how heavy the 700 plus years of history of Cambridge weighs.