期刊文献+
共找到24篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
藏译版《龙喜记》研究
1
作者 多杰冷知 《西藏艺术研究》 2025年第1期88-95,共8页
戒日王又称喜增王,既是国王也是作家,在古代印度文学史上,尤其在古代印度戏剧史上,占据着非常重要的地位。在其文学作品中,梵语戏剧《龙喜记》备受学者青睐。文章以藏文译本《龙喜记》为主要资料,结合其他相关重要资料,在较为详细梳理... 戒日王又称喜增王,既是国王也是作家,在古代印度文学史上,尤其在古代印度戏剧史上,占据着非常重要的地位。在其文学作品中,梵语戏剧《龙喜记》备受学者青睐。文章以藏文译本《龙喜记》为主要资料,结合其他相关重要资料,在较为详细梳理戒日王生平事迹的基础上,着重探讨了《龙喜记》藏文译本及其翻译者,以及藏文译本所呈现出的文学艺术价值。 展开更多
关键词 戒日王 戏剧剧本 藏译版《龙喜记》
在线阅读 下载PDF
基于BEiT-RoBERTa的藏文吾美体识别
2
作者 贡保杰布 黄鹤鸣 +1 位作者 才让当知 周子琦 《计算机仿真》 2025年第7期395-401,455,共8页
针对藏文吾美体字形复杂以及数据稀缺导致藏文吾美体长文本识别精度低的问题,提出了一种端到端的藏文吾美体长文本识别方法BEiT-RoBERTa。首先,通过在汉文手写数据集上预训练的BEiT模型来提取藏文吾美体长文本特征,然后,使用RoBERTa解... 针对藏文吾美体字形复杂以及数据稀缺导致藏文吾美体长文本识别精度低的问题,提出了一种端到端的藏文吾美体长文本识别方法BEiT-RoBERTa。首先,通过在汉文手写数据集上预训练的BEiT模型来提取藏文吾美体长文本特征,然后,使用RoBERTa解码器对提取到的特征和输入的文本标签进行解码。同时,考虑到藏文文字结构与提出方法的适配度,分析并选取了最适合本方法的藏文文字识别单元。实验结果表明,BEiT-RoBERTa在自行构建的藏文吾美印刷体数据集TCPD上,音节识别准确率达到了99.80%;接近当前最先进方法上吾坚体的识别效果;行识别准确率达到了83.40%,与目前主流方法相比,提升了7.9个百分点,证明了该方法对藏文长文本吾美体识别的有效性。 展开更多
关键词 藏文文字识别 端到端方法 预训练模型 吾美体 长文本
在线阅读 下载PDF
基于DUCET的藏文排序方法 被引量:11
3
作者 黄鹤鸣 契嘎.德熙嘉措 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2008年第4期109-113,共5页
DUCET为每个藏文字符规定了排序码,但藏文音节的拼写复杂性使得藏文排序不能直接应用这些排序码,提出了基于DUCET的藏文音节排序方法,主要思想是:首先,将二维的藏文音节转化成一维的字母串;其次,从DUCET中查出每个字母的排序码,得到藏... DUCET为每个藏文字符规定了排序码,但藏文音节的拼写复杂性使得藏文排序不能直接应用这些排序码,提出了基于DUCET的藏文音节排序方法,主要思想是:首先,将二维的藏文音节转化成一维的字母串;其次,从DUCET中查出每个字母的排序码,得到藏文音节对应的排序码串;最后,通过比较排序码串实现藏文音节间的排序。还讨论了藏文音节与一般藏文字母串以及藏文字符串与外文字符串间的比较规则。 展开更多
关键词 计算机应用 中文信息处理 藏文字符串 藏文音节 DUCET 排序
在线阅读 下载PDF
中国多民族文字信息处理中的Unicode编程 被引量:12
4
作者 刘涛 杨秀霞 《计算机工程与设计》 CSCD 北大核心 2006年第11期2020-2023,共4页
随着我国经济及信息技术的高速发展,少数民族文字处理信息化和数字化的迫切性日益突出。依据合作项目“MDL”,结合各少数民族文字特点,对编码字符集选择、Unicode编程以及CodePage映射Unicode字符编码转换进行了详细论述。Uni-code编程... 随着我国经济及信息技术的高速发展,少数民族文字处理信息化和数字化的迫切性日益突出。依据合作项目“MDL”,结合各少数民族文字特点,对编码字符集选择、Unicode编程以及CodePage映射Unicode字符编码转换进行了详细论述。Uni-code编程技术和文字代码转换是少数民族文字处理的基础,同时也是“MDL”实现全文检索的关键。“MDL”的建立,将对我国少数民族语言文字数字图书馆起到重要作用。 展开更多
关键词 文字分类 藏文 蒙古文 编码字符集 Unicode编程 代码转换
在线阅读 下载PDF
延续寿命法:《尊胜陀罗尼》吐蕃译本与流传 被引量:4
5
作者 才让 《敦煌研究》 CSSCI 北大核心 2021年第2期9-20,共12页
《尊胜陀罗尼》是较为流行的密宗经典,内容主要包括缘起、佛顶出陀罗尼、陀罗尼使用及功效、陀罗尼仪轨及功效、结尾等。敦煌藏文写本中有两种抄写类型,一是摘抄其中的陀罗尼文,包括意译和音译;二是抄写全文。P.T.54A和P.T.368属于不同... 《尊胜陀罗尼》是较为流行的密宗经典,内容主要包括缘起、佛顶出陀罗尼、陀罗尼使用及功效、陀罗尼仪轨及功效、结尾等。敦煌藏文写本中有两种抄写类型,一是摘抄其中的陀罗尼文,包括意译和音译;二是抄写全文。P.T.54A和P.T.368属于不同的译本,二者的差异十分明显,没有完全相同的句子。P.T.54A是吐蕃译师益西德译本,后世得到流传,收入《甘珠尔》中;而P.T.368不见于《甘珠尔》,属于敦煌轶经。 展开更多
关键词 敦煌古藏文 《尊胜陀罗尼》 益西德
在线阅读 下载PDF
藏语和上古汉语中与ω元音相关的音变过程比较 被引量:2
6
作者 徐世梁 《语言科学》 CSSCI 北大核心 2009年第2期197-206,共10页
藏文中的高元音i、u在藏语北部方言大多变为后高元音■,这使北部藏语的元音格局与藏文和其他藏语方言大不相同。北部藏语与上古汉语在元音系统、元音与韵尾的配合格局等方面十分接近,基于前人对上古汉语内部音变过程的研究,文章作出推测... 藏文中的高元音i、u在藏语北部方言大多变为后高元音■,这使北部藏语的元音格局与藏文和其他藏语方言大不相同。北部藏语与上古汉语在元音系统、元音与韵尾的配合格局等方面十分接近,基于前人对上古汉语内部音变过程的研究,文章作出推测:上古汉语早期阶段的**i、**u元音在多数韵尾前面变成*,这是上古汉语内部的重要音变之一,北部藏语与上古汉语的接近正是由于它们经历了相近的音变过程。把藏语和上古汉语中与■元音相关的音变过程联系起来观察,可以为上古汉语元音的研究、原始汉藏语元音的拟测等提供参考。 展开更多
关键词 藏文 北部藏语 上古汉语 元音 音变过程
在线阅读 下载PDF
八思巴字零形式a译写汉语时引发的问题与策略及其对藏文今后厘定的参考价值 被引量:1
7
作者 宋洪民 《语言科学》 2007年第3期91-101,共11页
元代的八思巴字文字源出藏文,元音a的表达都采取了无标记零形式,这就使得含a的复元音韵母在两种文字体系中都难以直接拼合而出,八思巴字在译写汉语时把a所在复元音韵母中的其他元音都用辅音符号来表达,实属对这种文字体系的创造性运用,... 元代的八思巴字文字源出藏文,元音a的表达都采取了无标记零形式,这就使得含a的复元音韵母在两种文字体系中都难以直接拼合而出,八思巴字在译写汉语时把a所在复元音韵母中的其他元音都用辅音符号来表达,实属对这种文字体系的创造性运用,可以为今后藏文的厘定工作提供参考。 展开更多
关键词 八思巴字 零形式a 藏文
在线阅读 下载PDF
2018年藏语研究前沿 被引量:2
8
作者 黄成龙 《西藏民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2019年第4期61-69,155,共10页
通过对2018年国内外发表的有关藏语的语言特征描写分析、语音描写与语音演变研究、语音识别与合成、形态句法、自然语言处理、翻译与语言应用研究等本体和应用研究成果的分析,及时了解藏语研究的学术前沿、研究取向以及研究方法上和理... 通过对2018年国内外发表的有关藏语的语言特征描写分析、语音描写与语音演变研究、语音识别与合成、形态句法、自然语言处理、翻译与语言应用研究等本体和应用研究成果的分析,及时了解藏语研究的学术前沿、研究取向以及研究方法上和理论上的最新动态,进一步推动国内藏语的研究。 展开更多
关键词 藏语 藏文 区域研究 前沿
在线阅读 下载PDF
藏文信息处理的Windows支持环境 被引量:1
9
作者 黄鹤鸣 赵晨星 《计算机应用与软件》 CSCD 2009年第12期188-189,205,共3页
论述在MS Windows中,字库、文字处理器以及软件开发工具等环境对基于国际标准的藏文文字信息处理的支持。随着藏文OpenType字库的研制成功以及Unicode文字处理器对藏文文字的支持,解决了MS Windows中藏文的输入、输出、存储以及显示问题... 论述在MS Windows中,字库、文字处理器以及软件开发工具等环境对基于国际标准的藏文文字信息处理的支持。随着藏文OpenType字库的研制成功以及Unicode文字处理器对藏文文字的支持,解决了MS Windows中藏文的输入、输出、存储以及显示问题,而随着MS Visual C++8.0的推出,解决了藏文文字的程序处理问题,从而使基于国际标准的藏文文字信息处理在MS Windows中变得可行。 展开更多
关键词 藏文字符 ISO 10646 Unicode文字处理器 VC++编程
在线阅读 下载PDF
法本无相——藏传佛教绘画艺术中的审美文化内涵 被引量:2
10
作者 郭重曦 《西北民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2012年第2期176-180,共5页
藏传佛教绘画中所蕴涵的具有普遍和典型意义的藏民族审美文化底蕴,以及具有深刻社会历史意义的审美文化现象,是藏民族在特定的历史进程中赖以生存、引以自豪的精神支撑,是同他们的生存环境、习俗和悠久历史相依共存的。失去了这些审美... 藏传佛教绘画中所蕴涵的具有普遍和典型意义的藏民族审美文化底蕴,以及具有深刻社会历史意义的审美文化现象,是藏民族在特定的历史进程中赖以生存、引以自豪的精神支撑,是同他们的生存环境、习俗和悠久历史相依共存的。失去了这些审美文化特征及内涵,其绘画艺术中的民族性也就成为"无本之木"了。探寻藏传佛教绘画艺术中审美文化共性和个性的生成原因所涵盖的藏民族审美文化特质及其表现形态是理解藏传佛教绘画艺术作品的重要途径,也是藏文化研究的一项重要内容。 展开更多
关键词 藏传佛教绘画艺术 苯教 《绘画度量经》 审美实践
在线阅读 下载PDF
基于ARM的嵌入式藏文电子阅读器的设计与实现
11
作者 童英华 耿生玲 《电子设计工程》 2016年第1期138-140,143,共4页
为推动民族文字信息化的发展,利用ARM9嵌入式开发平台,通过扩展SDRAM模块、USB模块、以太网控制模块和触摸屏模块,结合QT技术,设计了一款嵌入式藏文电子阅读器。论文给出了系统的总体架构,硬件实现原理框图及软件设计流程。实验结果表明... 为推动民族文字信息化的发展,利用ARM9嵌入式开发平台,通过扩展SDRAM模块、USB模块、以太网控制模块和触摸屏模块,结合QT技术,设计了一款嵌入式藏文电子阅读器。论文给出了系统的总体架构,硬件实现原理框图及软件设计流程。实验结果表明,该系统成功实现了全藏化的阅读器应用程序界面,并可以支持TXT、HTML、PDF、DOC格式的藏文电子书的正常显示、阅读和编辑,同时可进行BMP、JPEG、PNG等格式的图片文件的浏览,系统运行稳定、安全可靠,使用便携灵活。 展开更多
关键词 ARM微处理器 QT 嵌入式系统 藏文字 电子阅读器
在线阅读 下载PDF
四库本《续资治通鉴长编》对西夏人名的改译
12
作者 聂鸿音 《满语研究》 CSSCI 2023年第1期80-85,共6页
清代四库馆臣曾经大幅度改译《续资治通鉴长编》里的音译词,其中,改动西夏人名主要比附藏文,个别词比附蒙古文和梵文.改译后的人名读音大致符合藏文词的书面形式,但语义多属无稽.校改者缺乏对宋代汉语方言的认知,仅用当时的官话来理解... 清代四库馆臣曾经大幅度改译《续资治通鉴长编》里的音译词,其中,改动西夏人名主要比附藏文,个别词比附蒙古文和梵文.改译后的人名读音大致符合藏文词的书面形式,但语义多属无稽.校改者缺乏对宋代汉语方言的认知,仅用当时的官话来理解古书的译音字,终致滥用语音通转.校改者实际上并不会说藏语,除了藏文音节起首的复辅音声母外,他们只是套用满文的拼读法来理解和音译藏文的元音和辅音韵尾,导致校改后的词音有别于实际的口语. 展开更多
关键词 四库全书 校勘 党项语 藏文 满文
在线阅读 下载PDF
自然场景下乌金体藏文的检测与识别 被引量:10
13
作者 洪松 高定国 +1 位作者 三排才让 取次 《计算机系统应用》 2021年第12期332-338,共7页
自然场景乌金体藏文文本信息作为高度浓缩的高层语义信息,不仅具有较大的研究和实用价值,而且可以用于协助藏文场景文本理解领域的研究.目前针对自然场景下乌金体藏文的检测与识别的相关研究甚少,本文在人工收集的自然场景乌金体藏文图... 自然场景乌金体藏文文本信息作为高度浓缩的高层语义信息,不仅具有较大的研究和实用价值,而且可以用于协助藏文场景文本理解领域的研究.目前针对自然场景下乌金体藏文的检测与识别的相关研究甚少,本文在人工收集的自然场景乌金体藏文图像数据集的基础上,对比了目前常见的文字检测算法在自然场景乌金体藏文上的检测性能以及在不同特征提取网络下基于序列的文字识别算法CRNN在自然场景乌金体藏文图像数据集上的识别准确率并分析了在314张真实自然场景下乌金体藏文识别出错的特殊例子.实验表明本文在文字检测阶段采用的可微分的二值化网络DBNet在测试集上具有更好的检测性能,该方法在测试集上的准确率、召回率、F1值分别达到了0.89、0.59、0.71;在文字识别阶段采用MobileNetV3 Large作为特征提取网络时,CRNN算法在测试集上的识别准确率最高,达到了0.4365. 展开更多
关键词 自然场景 乌金体藏文 检测 识别
在线阅读 下载PDF
后吐蕃时代藏语文在西域河西西夏的行用与影响 被引量:10
14
作者 武内绍人 杨富学 《敦煌研究》 CSSCI 北大核心 2011年第5期106-114,共9页
吐蕃帝国于9世纪中叶结束了对河西及西域的统治之后,藏语文在这些地区继续使用,敦煌出土文献中,属于后吐蕃时代的藏语文献多达57件,时代均在10世纪末或11世纪初。既有沙州归义军政权与于阗、甘州回鹘间的通信,也有沙州与和周边地区相联... 吐蕃帝国于9世纪中叶结束了对河西及西域的统治之后,藏语文在这些地区继续使用,敦煌出土文献中,属于后吐蕃时代的藏语文献多达57件,时代均在10世纪末或11世纪初。既有沙州归义军政权与于阗、甘州回鹘间的通信,也有沙州与和周边地区相联系的书札,更有当地人所写的佛教典籍。藏语之所以在河西及西域长期流行,与吐蕃对这里有过数十年的统治密不可分,也与当地固有的多语言环境密切相关,自8世纪中叶始,藏语便逐渐成为当地居民母语之外的一种共用语,况且藏文字母较易掌握。这些因素促进了藏语文的广泛流行。影响所及,在西夏国境内,古藏文也得以流行,有关文献在黑水城和绿城也有发现。西藏本土缺乏9世纪中叶以后至12世纪以前的藏文文献,这些写本与印本的发现,正好有填补空白之价值,弥足珍贵。 展开更多
关键词 后吐蕃时代 藏语文 西域 敦煌 西夏 于阗 甘州回鹘
在线阅读 下载PDF
面向文本检测的藏文古籍文档图像超分辨率重建 被引量:1
15
作者 郝玉胜 李健伟 +2 位作者 王维兰 王筱娟 林强 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2024年第10期54-63,共10页
针对藏文古籍文档图像普遍因低质、视觉效果不佳严重影响图像中文本区域的检测和识别问题,该文构建了一个藏文古籍文档图像超分辨率数据集TAMSRD,同时提出了一种基于卷积神经网络的超分辨率重建方法,为领域内藏文古籍文档图像的超分辨... 针对藏文古籍文档图像普遍因低质、视觉效果不佳严重影响图像中文本区域的检测和识别问题,该文构建了一个藏文古籍文档图像超分辨率数据集TAMSRD,同时提出了一种基于卷积神经网络的超分辨率重建方法,为领域内藏文古籍文档图像的超分辨率重建问题提供了有意义的参考。该文所提模型在ICDAR 2013/2015/2017,MSRA_TD500和TAMSRD共5个数据集上的实验结果表明:①该文所设计的超分辨率网络模型能够有效提高低质藏文古籍文档图像的视觉质量,重建图像的峰值信噪比(PSNR)、结果相似性指标(SSIM)以及自然图像质量评估指标(NIQE)都有明显的改善;②超分辨率网络模型对低质藏文古籍文档图像的重建,能够大幅改善各类场景图像文本检测模型的性能。在各个数据集上,MSER方法的召回率和F值提升区间为[16.3%,32.5%]和[13.3%,41.9%],CTPN方法的召回率和F值提升区间为[4.1%,39.8%]和[2.1%,32.7%],DB方法的召回率和F值提升区间为[8.4%,56.5%]和[7.7%,58.7%]。 展开更多
关键词 超分辨率 藏文古籍 文档图像 图像质量评价
在线阅读 下载PDF
基于Rcnn+Char_SegNet的藏文乌梅长文本识别
16
作者 才让当知 黄鹤鸣 +1 位作者 李鑫元 张会云 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2023年第12期62-69,75,共9页
藏文文字识别在藏文古籍文献、藏文办公自动化以及藏汉双语教育等领域具有非常重要的应用价值。作为两种常见的藏文字体之一,乌梅字体中笔画粘连和交错现象严重,导致识别难度较大。为此,该文提出了基于Rcnn+Char_SegNet的藏文乌梅长文... 藏文文字识别在藏文古籍文献、藏文办公自动化以及藏汉双语教育等领域具有非常重要的应用价值。作为两种常见的藏文字体之一,乌梅字体中笔画粘连和交错现象严重,导致识别难度较大。为此,该文提出了基于Rcnn+Char_SegNet的藏文乌梅长文本识别。首先,在CNN的每个卷积层中添加循环连接,增强CNN提取乌梅字粘连片段的特征和集成上下文信息的能力;其次,对提取的图像文本特征序列采用BiLSTM进行建模;最后,采用字丁切分模块增强CTC对图像序列和标签对齐的监督能力。在自行构建的Cursive Script-C517测试数据集上,该模型的最高准确率和平均准确率分别达到了99.80%和91.43%,分别比基线提高了1.45和48.47个百分点。此外,通过字符级词典库训练,使模型的训练时间减少了13.63%。实验表明,该方法有效解决了乌梅字体中笔画粘连和交错现象严重导致的识别错误问题,显著提升了印刷体藏文乌梅识别精度,减少了训练时间,且具有较好的鲁棒性。 展开更多
关键词 循环卷积神经网络 印刷体藏文识别 图像序列识别 印刷体藏文乌梅识别 藏文字丁切分
在线阅读 下载PDF
基于网络环境下的藏文多媒体课件脚本设计
17
作者 布穷 于洪志 单广荣 《西北民族大学学报(自然科学版)》 2005年第3期35-39,共5页
为了使研制出的基于网络环境下的藏文多媒体课件能达到理想的教学效果,必须对课件的灵魂即“脚本”给予高度的重视,文章就基于网络的藏文多媒体课件开发的必要性、课件脚本的编写等研制实践作了尝试性的探讨.
关键词 藏文多媒体课件 文字脚本 脚本实现
在线阅读 下载PDF
藏语言文字规范化经验对东巴文社会用字规范化的启示 被引量:1
18
作者 周净 《红河学院学报》 2019年第4期107-111,共5页
东巴文是一种古老的象形文字,多用于纳西族宗教领域。随着丽江文化旅游业的迅速发展,其被广泛运用于店铺招牌和旅游产品,但在应用过程中东巴文乱用、滥用现象突出,如何对其进行有效规范成为亟待解决的重要问题。而藏语言文字的规范化是... 东巴文是一种古老的象形文字,多用于纳西族宗教领域。随着丽江文化旅游业的迅速发展,其被广泛运用于店铺招牌和旅游产品,但在应用过程中东巴文乱用、滥用现象突出,如何对其进行有效规范成为亟待解决的重要问题。而藏语言文字的规范化是我国少数民族语言文字规范化中的典范,基于对藏语言文字规范化深入调查的基础上,提出对东巴文社会用字规范化研究的初浅思考和建议。 展开更多
关键词 东巴文 规范化 藏语言文字
在线阅读 下载PDF
法藏敦煌藏文本《聖稻竿经》版本断代研究
19
作者 才项南杰 《西藏大学学报(藏文版)》 CSSCI 2024年第1期104-119,190,共17页
根据目前刊布的情况,我们可以发现法国国家图书馆藏有六种不同版本的《聖稻竿经》藏文手抄本,文献号分别为P.T.0115-1/P.T.0549/P.T.0550/P.T.0551/P.T.0552/P.T.0092-3,其中P.T.0551号和P.T.0552号附带译者题记,其余四部未见任何题记,... 根据目前刊布的情况,我们可以发现法国国家图书馆藏有六种不同版本的《聖稻竿经》藏文手抄本,文献号分别为P.T.0115-1/P.T.0549/P.T.0550/P.T.0551/P.T.0552/P.T.0092-3,其中P.T.0551号和P.T.0552号附带译者题记,其余四部未见任何题记,上述文献中的零星线索使该文献的断代带来较大困难。文章通过对上述文本的比较分析,认为前五种版本同出于译者班德益西德之手,属同一种译本。从文献的文字书写、语法规律、词汇演变特征等因素分析,以上五种版本的抄写年代各不相同,其中P.T.0550号文本抄写时间相对较早,大致在公元8世纪末写就,其余几部的时间从公元9世纪初至赞普赤祖德赞执政期间,按P.T.0115-1/P.T.0549/P.T.0552/P.T.0551的顺序依次抄写完成,均为吐蕃时期写本。另外,P.T.0092-3号文书,有学者认为是汉译本,其经名不同于其余文书,但内容确为《稻竿经》。从这一文本的字体、语法、词汇等特征看,与上述P.T.0550号基本相同,可以认定为第二次藏文厘定之前的抄本。我们将其与同一时期的石刻文献,年代相对确定的文献进行比照后,更能印证上述观点。 展开更多
关键词 敦煌藏文本 聖稻竿经 版本断代
在线阅读 下载PDF
试论甘南地区民间藏戏剧本的形成与发展
20
作者 官却扎西 《甘南民族文化研究(藏文)》 2021年第1期79-87,共9页
本文主要探讨了具有着悠久历史的藏族民间戏剧在甘南藏族自治州不同地区形成的过程以及鲜明的特点,民间藏戏团使用的藏戏剧本的形成及其风格特色。
关键词 甘南 藏戏 剧本
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部