期刊文献+
共找到293篇文章
< 1 2 15 >
每页显示 20 50 100
The Translation of Slangs in Two English Versions of Jin Ping Mei
1
作者 ZHANG Yihong 《Cultural and Religious Studies》 2024年第3期146-157,共12页
The Chinese classical novel Jin Ping Mei abounds with a large number of slangs,which correspondingly leads to the difficulty of the novel’s English translation and also gives rise to the emergence of diversified Engl... The Chinese classical novel Jin Ping Mei abounds with a large number of slangs,which correspondingly leads to the difficulty of the novel’s English translation and also gives rise to the emergence of diversified English versions.The two English translators,Clement Egerton and David Roy,adopted completely different translation strategies when dealing with Chinese slangs in the novel.Their different translation purposes account for the significant disparity concerning the slang translation.Clement Egerton pays more attention to the novel’s plot in his English version The Golden Lotus,rather than the unique expressions of the original language,so that in the concrete translation process,a domestication strategy is adopted for the sake of the target language readers’understanding,resulting in distortion and omission of the slang expressions in the translated text.By contrast,the translation purpose which guides David Roy’translation The Plum in the Golden Vase is to convey the complexity and literariness of the original Chinese text,and hence the foreignization strategy is employed concerning slang translation,which aims to accurately reproduce the unique expressions of slangs in the original text.Comparatively speaking,David Roy’s translation succeeds in preserving the Chinese slangs to the greatest extent both in form and meaning,and can shed light for the slang translation in other Chinese literary works. 展开更多
关键词 Jin Ping Mei slangS domestication and foreignization translation purpose
在线阅读 下载PDF
Australian Slang举隅(三)
2
作者 傅轶飞 《英语知识》 2011年第7期24-24,共1页
bog standard:basic,unadomed,without accessories普通的,无装饰的例句:That is a bog standard car/telephone那是辆普通的汽车/一部普通的电话。bogged:stuck in mud,deep sand(车辆)陷于泥沼bonza:good,terrific太棒了bonzer:great... bog standard:basic,unadomed,without accessories普通的,无装饰的例句:That is a bog standard car/telephone那是辆普通的汽车/一部普通的电话。bogged:stuck in mud,deep sand(车辆)陷于泥沼bonza:good,terrific太棒了bonzer:great卓越的,极好的,一流的bonnet:hood of a car(汽车)引擎罩boofhead:stupid person or fool傻瓜boogie board:half sized surf board(also body board) 展开更多
关键词 澳大利亚 自带酒水 Australian slang
在线阅读 下载PDF
The Analysis on the Influence of Amarican Subculture upon American College Slang
3
作者 潘丽欣 《海外英语》 2013年第23期228-229,共2页
The thesis is just trying to analyze American college slang from sub-cultural perspective on the basis of combining linguistic knowledge,the knowledge of American slang and American college slang with the knowledge of... The thesis is just trying to analyze American college slang from sub-cultural perspective on the basis of combining linguistic knowledge,the knowledge of American slang and American college slang with the knowledge of subculture,which is helpful for English learners to learn American English better. 展开更多
关键词 SUBCULTURE AMERICAN COLLEGE slang CULTURAL CONTEXT
在线阅读 下载PDF
On the Charateristics of English Slang 被引量:1
4
作者 陈荷荣 《郧阳师范高等专科学校学报》 1997年第3期36-39,共4页
口语性,同义性.短暂性,转升性是英语俚语的四大基本特点,通过对这四个特点的论述,作者进一步阐述了何谓英语俚语.
关键词 ENGLISH slang CHARACTERISTICS
在线阅读 下载PDF
Daily Figurative Slangs
5
《China's Foreign Trade》 2019年第2期54-55,共2页
顶呱呱First-rate.[发音]dǐng guāguā[释义]形容质量或表现好极了。The quality of goods or performance is excellent or extremely good.[例1]在毕业生中她是顶呱呱的一个。She is second to none among all the graduates.[例2]... 顶呱呱First-rate.[发音]dǐng guāguā[释义]形容质量或表现好极了。The quality of goods or performance is excellent or extremely good.[例1]在毕业生中她是顶呱呱的一个。She is second to none among all the graduates.[例2]这件毛衣的质量真是顶呱呱.This sweater is of excellent quality. 展开更多
关键词 DAILY FIGURATIVE slangS 风马牛不相及
在线阅读 下载PDF
What Is Slang?
6
作者 陈荣 《郧阳师范高等专科学校学报》 1997年第3期48-52,共5页
俚语已成为现代英语不可或缺的部分,遗憾的是人们对其缺乏认识,常将其和其相近的术语混在一起,本文拟就英语俚语定义的起源及沿革进行于简明论述,以飨读者.
关键词 slang ORIGIN of slang DEVELOPMENT of slang
在线阅读 下载PDF
The Sociocultural Conditions of American Slang Origination
7
作者 WANG Qian 《海外英语》 2012年第24期283-284,共2页
American slang is a non-written language innovation and the crystal of history and culture. Slang is an objective existence which is often used by many people, and has become an integral component of the language and ... American slang is a non-written language innovation and the crystal of history and culture. Slang is an objective existence which is often used by many people, and has become an integral component of the language and an important communication tool. This paper elaborates the sociocultural conditions of American slang origination. 展开更多
关键词 AMERICAN slang SOCIOCULTURAL CONDITIONS
在线阅读 下载PDF
On the Use of Slang in Fulfilling Language Functions
8
作者 齐丽娟 《海外英语》 2010年第1X期134-136,共3页
Slang is widely used in people's daily life now,especially in the colloquial form. But few people know that slang also plays a quite important role in fulfilling the functions of language. This thesis tries to stu... Slang is widely used in people's daily life now,especially in the colloquial form. But few people know that slang also plays a quite important role in fulfilling the functions of language. This thesis tries to study slang from this new perspective,it analyzes how the function of language is reinforced through the use of slang. And the thesis also reminds the readers that slang has to be used under certain contexts and situation. Otherwise it will lose its effects. 展开更多
关键词 slang FUNCTION REINFORCE CONTEXT
在线阅读 下载PDF
Characteristics of American Slang in 2 Broke Girls
9
作者 樊友文 《海外英语》 2018年第6期197-198,共2页
American slang is one of the language varieties in American English. The study of American slang can hopefully help usbetter understand English and its culture. In this thesis, some American slang collected from 2 Bro... American slang is one of the language varieties in American English. The study of American slang can hopefully help usbetter understand English and its culture. In this thesis, some American slang collected from 2 Broke Girls will be generalized, andtheir characteristics will be analyzed. By the analysis of American slang and the features of American sitcoms language, the authorwants to help learners to avoid pragmatic failure in cross-culture communication and improve learners' understanding of Americanslang. 展开更多
关键词 2 Broke Girls American slang CHARACTERISTICS
在线阅读 下载PDF
Slang
10
作者 《疯狂英语(初中天地)》 2023年第8期28-29,共2页
Slang is very informal language which is often used by young people. It's hard to keep up to date with it as new words and phrases appear and evolve. Living in a multicultural society has an effect on language, es... Slang is very informal language which is often used by young people. It's hard to keep up to date with it as new words and phrases appear and evolve. Living in a multicultural society has an effect on language, especially on the young, whose friends are often from a mix of backgrounds. TV and music also have a big impact. 展开更多
关键词 slang HAS WORDS
在线阅读 下载PDF
The Study of Chinese Internet Slang from the Perspective of Sociolinguistics
11
作者 冯娟英 《神州》 2013年第6期169-169,共1页
网络语言是随着互联网的风靡而兴起的一种新的交际语言。网络语言也以其简约的语风、独特的语法构造、朗朗上口的特点广为流传。本文从社会语言学理论出发,从语言变体、言语社区、以及语言变化的社会语言出发深入浅出的分析网络语言的... 网络语言是随着互联网的风靡而兴起的一种新的交际语言。网络语言也以其简约的语风、独特的语法构造、朗朗上口的特点广为流传。本文从社会语言学理论出发,从语言变体、言语社区、以及语言变化的社会语言出发深入浅出的分析网络语言的构成及其稳定性。 展开更多
关键词 网络语言 语言变体 社区语言
在线阅读 下载PDF
Slanging Match
12
作者 Lin Qixin 《China Weekly》 2025年第4期53-55,共3页
As Internet slang and memes increasingly make their way into school-age children's daily conversations and even formal writing,educators are concerned that its excessive use could lead to a decline in their lingui... As Internet slang and memes increasingly make their way into school-age children's daily conversations and even formal writing,educators are concerned that its excessive use could lead to a decline in their linguistic and cognitive abilities."BBQ le,we're all done for!" shouted a boy in Yu Gu’s class,prompting her fourth graders to burst out laughing.Pronounced ba hi cue le,the phrase is a homonym for“barbecue”often used in Chinese internet slang to express that“someone messed up.” 展开更多
关键词 linguistic abilities formal writing HOMONYM cognitive abilities internet slang MEMES school age children Chinese internet slang
原文传递
Slang and Jargon in the Philippine Pidgin English
13
作者 卢凌 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》 2002年第6期70-73,共4页
对通过实地观察、调查所搜集的菲律宾英语中的俚语与行话进行分析并指出:一、俚语与行话不是一种孤立的语言现象,而是作为一种社会现象产生、存在并消失;二、在俚语与行话的发展过程中,洋泾浜英语与不同民族交流时使用的混合方言起着一... 对通过实地观察、调查所搜集的菲律宾英语中的俚语与行话进行分析并指出:一、俚语与行话不是一种孤立的语言现象,而是作为一种社会现象产生、存在并消失;二、在俚语与行话的发展过程中,洋泾浜英语与不同民族交流时使用的混合方言起着一定的作用;三、典型的语言例证说明俚语与行话在口语中交织在一起,但又互相区别。俚语与行话随着时代的变迁而不断变化发展,因此,对英语这一层面作更为深入的研究有着十分重要的意义。 展开更多
关键词 菲律宾英语 俚语 行话 语言现象 社会现象 洋泾浜英语 方言 口语
在线阅读 下载PDF
Do You Know the Slang?
14
作者 Samantha 《英语角》 2024年第6期34-35,共2页
I'm thinking of going to the mall tomorrow afternoon.Do you want to come with me?It would be fun!
关键词 slang YOU TOMORROW
原文传递
You Know the Slang? Spill the Beans
15
作者 Samantha 《英语角》 2024年第21期44-45,共2页
真遗憾,萨拉的派对取消了。我正盼着呢。什么意思?没有取消啊。那将会是一个非常盛大的派对!你为什么认为取消了?
关键词 萨拉 BEANS slang
原文传递
隐喻式网络流行语的生成逻辑、表达类型与治理路径 被引量:6
16
作者 李巨星 秦菱 董嘉怡 《西安交通大学学报(社会科学版)》 北大核心 2025年第1期116-122,共7页
隐喻式网络流行语是借助特定修辞手法进行意义表述的一种网络语言建构活动,其偏离常规的话语表达方式而愈发受到网民青睐,映射社会现实、彰显社会心态和丰富网络文化的同时,也增加了社会舆论失真和舆论生态失衡的风险。外在文学修辞属... 隐喻式网络流行语是借助特定修辞手法进行意义表述的一种网络语言建构活动,其偏离常规的话语表达方式而愈发受到网民青睐,映射社会现实、彰显社会心态和丰富网络文化的同时,也增加了社会舆论失真和舆论生态失衡的风险。外在文学修辞属性与内在意义映射文本属性的双重加持是隐喻式网络流行语的基本生成逻辑,本体隐喻下的创意表达与旨趣标识、方位隐喻下的情感投射与舆情聚焦,以及结构隐喻下的情绪调适与利益攫取是其基本表达类型。隐喻式网络流行语能够丰富话语体系和激发市场活力,但也存在着扰乱语言环境、过度娱乐大众和冲击主流价值的现实风险,可以从多元参与、立体监督、技术创新以及借鉴交流等维度进行体系化的协同治理。 展开更多
关键词 网络流行语 概念隐喻 意义映射 网络文化 社会心态 语言环境 舆论生态
在线阅读 下载PDF
基于语言模因神经网络的机器翻译质量研究
17
作者 王纯磊 范开芳 《常熟理工学院学报》 2025年第3期36-42,共7页
语言模因,作为文化传播的基本单位,其复制与传播机制为机器翻译提供了新的视角。本研究分析英汉双语语料库,提取具有代表性的语言模因,构建相应的神经网络模型。研究发现,在语言模因的传播过程中,特定的词汇、短语和句型往往具有较高的... 语言模因,作为文化传播的基本单位,其复制与传播机制为机器翻译提供了新的视角。本研究分析英汉双语语料库,提取具有代表性的语言模因,构建相应的神经网络模型。研究发现,在语言模因的传播过程中,特定的词汇、短语和句型往往具有较高的传播力和适应性。这些模因在不同语言和文化之间传递时,能保持其核心意义和形式,可以为机器翻译提供可借鉴的规律。实验结果表明,引入语言模因的神经网络模型在汉语俚语英译质量上显著优于传统模型,能够更好地保留原文的语义和风格,提高汉语俚语英译中神经网络机器翻译的流畅度和准确性。 展开更多
关键词 语言模因 神经网络 机器翻译 汉语俚语英译
在线阅读 下载PDF
文化翻译理论视域下的英语俚语翻译探赜
18
作者 李庆瑞 《西部学刊》 2025年第13期159-163,共5页
文化翻译理论将翻译研究的视野从单纯的语言层面拓展至更为广阔的文化维度,把翻译界定为一种跨文化的交际活动。作为英语语言体系中的一个重要构成元素,俚语凭借充满想象力的语言表达方式,极大地丰富了英语词汇,进一步深化了其语言内涵... 文化翻译理论将翻译研究的视野从单纯的语言层面拓展至更为广阔的文化维度,把翻译界定为一种跨文化的交际活动。作为英语语言体系中的一个重要构成元素,俚语凭借充满想象力的语言表达方式,极大地丰富了英语词汇,进一步深化了其语言内涵。英语俚语多由词汇结构变化而生成,其产生和青少年群体、非裔美国人等亚文化群体密切相关。英语俚语翻译存在的文化转换障碍主要表现在英语俚语在汉语中没有对应词、两种语言中存在形同而意非的俚语、一些俚语带有典故。结合文化翻译理论以及相关文化背景,翻译英语俚语可视情采取直译法、注释法、增译法、归化法、意译法。 展开更多
关键词 文化翻译理论 跨文化交际 英语俚语翻译
在线阅读 下载PDF
认知隐喻视角下网络用语“X味”的语义分析
19
作者 易倩楠 《语言与文化研究》 2025年第6期48-50,共3页
随着网络发展,应运而生的“X味”构式的网络用语频繁地被大众使用,在其广泛地运用背后隐藏着一定的语言学规律。依据认知语言学相关理论知识进行分析,味在“X味”网络用语使用过程中不仅产生了新的语义特征,并且发现“X味”借助隐喻的... 随着网络发展,应运而生的“X味”构式的网络用语频繁地被大众使用,在其广泛地运用背后隐藏着一定的语言学规律。依据认知语言学相关理论知识进行分析,味在“X味”网络用语使用过程中不仅产生了新的语义特征,并且发现“X味”借助隐喻的运作机制,并且属于隐喻中的本体隐喻,其将味源域重要的结构关系映射目标域之中,在实现词性转化的同时促使了新的语义的产生。 展开更多
关键词 网络用语 “X味” 认知语言学 隐喻
原文传递
汉语网络语言“特种兵式XX”构式的构式语法分析
20
作者 韩焕焕 《黄河水利职业技术学院学报》 2025年第1期99-104,共6页
“特种兵式旅游”是2023年“十大流行语”和“十大网络用语”之一。Goldberg的认知构式语法理论被用作探究分析由“特种兵式旅游”发展而成的“特种兵式XX”构式的形式语义特征及其形成扩展机制。研究发现:(1)“特种兵式XX”组成成分包... “特种兵式旅游”是2023年“十大流行语”和“十大网络用语”之一。Goldberg的认知构式语法理论被用作探究分析由“特种兵式旅游”发展而成的“特种兵式XX”构式的形式语义特征及其形成扩展机制。研究发现:(1)“特种兵式XX”组成成分包含常量“特种兵式”和变量“XX”,主要是借用特种兵执行特殊任务、超强体力等特征标榜出变量“XX”的一种新型形式。(2)此构式呈现以“特种兵式+双音节动词”为主的习语化特征。(3)此构式的中心意义为紧凑高效地完成“XX”行为,具有低成本、高效率、高强度的典型特征。(4)此构式的形成和扩展主要依赖大脑的记忆机制以及次范畴化和隐喻机制。 展开更多
关键词 社会生活 网络用语 认知构式语法理论 “特种兵式XX”构式 扩展用法 旅游活动 头脑机制
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 15 下一页 到第
使用帮助 返回顶部