期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Cultural Filtering in Literary Translation:A Case Study of Sidney Shapiro’s English Version of The Family
1
作者 Jinfeng Zhang Weiwei Wang 《Journal of Contemporary Educational Research》 2025年第7期24-29,共6页
Cultural filtering is deeply embedded in cross-cultural literary exchange and exerts a lasting influence on both the transmission and interpretation of literary works.This article examines the English translation of B... Cultural filtering is deeply embedded in cross-cultural literary exchange and exerts a lasting influence on both the transmission and interpretation of literary works.This article examines the English translation of Ba Jin’s The Family by Sidney Shapiro,focusing on the manifestations and underlying causes of cultural filtering in the translated text.The translator adopts a range of strategies-including the addition of cultural annotations,selective omission,and abridged translation of certain content-to implement various forms of cultural filtering.These choices are shaped by multiple filtering processes,such as the translator’s cultural identity and his understanding of traditional Chinese culture.While cultural filtering in cross-cultural translation is inevitable and may result in partial loss of meaning,it can also breathe new life into the source text and facilitate mutual understanding and dialogue between different cultural systems. 展开更多
关键词 Cultural filtering sidney Shapiro The Family
在线阅读 下载PDF
Ecology, Love, and Relationships in Sir Philip Sidney's Astrophil and Stella
2
作者 Gul Kurtulus 《Journal of Literature and Art Studies》 2015年第9期692-705,共14页
One of the threats to the modem men today is the quick change in seasons and unusual fluctuations in temperature Contemporary life is marked with various conditions that make life comparatively different and for that ... One of the threats to the modem men today is the quick change in seasons and unusual fluctuations in temperature Contemporary life is marked with various conditions that make life comparatively different and for that matter difficult for everyone. Amongst many worldly things, like materialism, struggle to survive in the highly competitive urban settings, people tend to consider the merits of cosmopolitanism more than anything else Curiously enough, Sir Philip Sidney's sonnets, though written in the 16th century and become milestones of the sonnet tradition in the English Renaissance which are applicable to today's global concern of environmentalism. When considered in the light of ecocriticism, Sidney's sonnets provide a suitable ground for the modem readers to reevaluate the current situation of the world we live in and the nature that we inherit from our ancestors. This paper aims to analyze some of Sidney's selected sonnets from Astrophil and Stella in the light of ecocritical approach to literary works. 展开更多
关键词 Sir Philip sidney's Astrophil and Stella ENVIRONMENTALISM nature and man love and nature global warming and poetry
在线阅读 下载PDF
On Humanism in Philip Sidney's An Apology for Poetry
3
作者 张哲昊 《疯狂英语(理论版)》 2016年第4期173-174,177,共3页
Philip Sidney's An Apology for Poetry was written in the Renaissance,which is a transitional period in the poetics theory.It is an article that carries the ancient Greek and Rome literature and art theory,and carv... Philip Sidney's An Apology for Poetry was written in the Renaissance,which is a transitional period in the poetics theory.It is an article that carries the ancient Greek and Rome literature and art theory,and carves the new way for the Romanticism.Therefore,Philip Sidney's An Apology for Poetry has significant meanings in the history of western literary theory and criticism.Humanism is a powerful weapon to fight against religious theology,to liberate people's thoughts and to promote the development of literature during the Renaissance period.The spirit embodies in the literature works of scholars and"writers.This thesis mainly analyzes the humanism spirit from three perspectives;the essence of poetry,the social function of poetry and the English poetry rhyme in Philip Sidney's An Apology for Poetry. 展开更多
关键词 An Apology for Poetry Philip sidney HUMANISM
在线阅读 下载PDF
浅析中外名著文体的不可译性 被引量:1
4
作者 白鹤 赵澍 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》 2004年第2期123-124,共2页
作为中国古典文学四大名著之一 ,《水浒传》在中国文学史上一直起着不可估量的作用。然而 ,和汉语原著相比 ,沙皮罗译本显得不够有力。对读者的影响力和感召力也不够深刻。笔者认为造成这一现象的最主要的原因之一就是文体的不可译性 ,... 作为中国古典文学四大名著之一 ,《水浒传》在中国文学史上一直起着不可估量的作用。然而 ,和汉语原著相比 ,沙皮罗译本显得不够有力。对读者的影响力和感召力也不够深刻。笔者认为造成这一现象的最主要的原因之一就是文体的不可译性 ,它体现在原著与译著之间在称呼语、句式和篇章结构的不可译性上。 展开更多
关键词 <水浒传> 沙皮罗(sidney Shapiro) 文体 不可译性
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部