期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Self-Retranslation as Intralingual Translation:Two Special Cases in the English Translations of San Guo Yan Yi
1
作者 Wenqing Peng 《Language and Semiotic Studies》 2017年第2期110-127,共18页
According to Jakobson's definition, intralingual translation involves rewording an already translated text in the same target language; however, discussions on a special kind of intralingual translation, Self-Retr... According to Jakobson's definition, intralingual translation involves rewording an already translated text in the same target language; however, discussions on a special kind of intralingual translation, Self-Retranslation, i.e. the translator retranslating his or her own previous versions, are few. This paper examines Self-Retranslation from within the wider perspective of intralingual translation. Two issues, which are the real relation between the source text and the target text, and self-referentiality framed in self-retranslator's mind, are proposed and elaborated, based on two intralingual English translations of the classic Chinese novel San Guo Yan Yi. 展开更多
关键词 self-retranslation intralingual translation English TRANSLATIONS of SAN GUO Yan YI
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部