期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
近二十年来中国景教研究述评
1
作者 殷小平 《西域研究》 CSSCI 北大核心 2024年第1期155-173,188,共20页
本文回顾了近二十年来中国景教研究的国际化表现与主要成就,包括专著增多和研究体系化,新材料的出土与公布引发新一轮的研究热潮,以及在艺术史、唐后景教走向、唐元景教关系等新课题上取得的重要进展等。文章最后评述了西域景教胡语文... 本文回顾了近二十年来中国景教研究的国际化表现与主要成就,包括专著增多和研究体系化,新材料的出土与公布引发新一轮的研究热潮,以及在艺术史、唐后景教走向、唐元景教关系等新课题上取得的重要进展等。文章最后评述了西域景教胡语文献释读与新疆景教考古的最新进展和研究价值。 展开更多
关键词 景教 东方叙利亚基督教 洛阳景教经幢 敦煌吐鲁番文书 “预流”
原文传递
高昌回鹘汗国的东方教会叙利亚文《圣经》文库
2
作者 牛汝极 《国际汉学》 CSSCI 2024年第2期17-38,155,共23页
从吐鲁番发现的大量叙利亚文基督教文献表明,9世纪末至13世纪中后期,高昌回鹘地方政权范围内的吐鲁番布拉依克等地有东方教会(即东叙利亚基督教会的社团)活动,大量叙利亚文圣经《佩希塔》文本和用于祈祷书《胡德拉》的《诗篇》文本向我... 从吐鲁番发现的大量叙利亚文基督教文献表明,9世纪末至13世纪中后期,高昌回鹘地方政权范围内的吐鲁番布拉依克等地有东方教会(即东叙利亚基督教会的社团)活动,大量叙利亚文圣经《佩希塔》文本和用于祈祷书《胡德拉》的《诗篇》文本向我们展示了当地民族和语言的多样性及其与遥远美索不达米亚东方教会的神学传统的一致性。吐鲁番的基督教写本残片是一个丰富的信息文库,它揭示了东方教会神学传统中的一个社区是如何在远离该传统教会故土自我运行的。 展开更多
关键词 东方教会 叙利亚语 高昌回鹘 《圣经》 《诗篇》 经课集
在线阅读 下载PDF
木槿5个种下类群木材的比较解剖学 被引量:5
3
作者 张铮 史刚荣 《广西植物》 CAS CSCD 北大核心 2009年第2期182-186,162,共6页
根据木材结构观察,运用方差分析和数量分类方法,对木槿五个种下类群的种下分类和系统进化进行讨论。结果表明,木槿五个种下类群共同的特征是:半环孔材或环孔材。导管在横切面呈椭圆形,端壁水平或倾斜,单穿孔,导管分布频率相对较少,以复... 根据木材结构观察,运用方差分析和数量分类方法,对木槿五个种下类群的种下分类和系统进化进行讨论。结果表明,木槿五个种下类群共同的特征是:半环孔材或环孔材。导管在横切面呈椭圆形,端壁水平或倾斜,单穿孔,导管分布频率相对较少,以复管孔为主,导管分子较短,直径较大。纤维均由大量的韧型纤维和极少量的纤维管胞组成。木射线为异型Ⅱa或异型Ⅱa和Ⅱb,中等射线密度或在紫花单瓣木槿为高密度(每1mm为12个),单列射线和多列射线均为低射线和细射线。聚类分析和PCD排序结果表明,木槿五个种下类群可分为2个亚种:牡丹木槿和紫花单瓣木槿,前者包括3个变型:雅致木槿、白花重瓣木槿和牡丹木槿,后者包括2个变型:紫花单瓣木槿和紫花重瓣木槿。从木材演化趋势看,紫花单瓣木槿是一个原始类群,该类群在早期分化出牡丹木槿,在晚期分化紫花重瓣木槿,而牡丹木槿又先后分化出雅致木槿和白花重瓣木槿。 展开更多
关键词 木槿 木材 比较解剖学 物种生物学
在线阅读 下载PDF
新疆阿力麻里古城发现的叙利亚文景教碑铭研究 被引量:8
4
作者 牛汝极 《西域研究》 CSSCI 北大核心 2007年第1期74-80,共7页
20世纪初以来新疆霍城县阿力麻里古城陆续发现了许多景教徒墓碑,其文字属景教体叙利亚文,其语言主要是中世纪叙利亚语,也有叙利亚语-突厥语双语的,但学术界一直少有人研究,本文对这些墓碑铭文进行了系统研究和译释。
关键词 阿力麻里 叙利亚文 景教 元代
在线阅读 下载PDF
从考古发现看东方教会在中亚和高昌回鹘地区的传播 被引量:5
5
作者 牛汝极 《西域研究》 CSSCI 北大核心 2023年第3期101-120,176,共21页
从635年阿罗本经中亚呼罗珊、河中和七河地区来中国传教,直到元朝结束,美索不达米亚的东方教会及其东叙利亚基督教在中国传教大约经历了700年,其间有中断。在中亚和高昌回鹘地区的突厥、回鹘和粟特基督徒保持着东方教会在礼拜仪式上使... 从635年阿罗本经中亚呼罗珊、河中和七河地区来中国传教,直到元朝结束,美索不达米亚的东方教会及其东叙利亚基督教在中国传教大约经历了700年,其间有中断。在中亚和高昌回鹘地区的突厥、回鹘和粟特基督徒保持着东方教会在礼拜仪式上使用叙利亚语的传统,在其他场合使用突厥语、回鹘语、粟特语、汉语甚至波斯语。本文借鉴了近年在中亚和新疆的考古发现及其研究成果,从中亚的考古遗存和吐鲁番发现的叙利亚文残片以期洞见东方教会在中亚和高昌回鹘地区的传播状况,其中介绍了几件重要的叙利亚语祈祷书《胡德拉》的不同版本及其价值,力图呈现6~14世纪间美索不达米亚的东方教会在中亚和高昌回鹘地区传教的脉络和图景。 展开更多
关键词 东方教会 东叙利亚基督教 中亚 高昌回鹘 祈祷书《胡德拉》 景教
原文传递
新发现的十字莲花景教铜镜图像考 被引量:4
6
作者 牛汝极 《西域研究》 CSSCI 北大核心 2017年第2期57-63,共7页
中古时由西方传入中国的基督教支派景教在唐元二代兴盛一时。元代的大部分景教徒来自操突厥语和蒙古语部族,他们既十分注重基督教的十字架图案和基督教东方教派的叙利亚文"宗教文字",又融合中国本土的莲花和祥云作为"文... 中古时由西方传入中国的基督教支派景教在唐元二代兴盛一时。元代的大部分景教徒来自操突厥语和蒙古语部族,他们既十分注重基督教的十字架图案和基督教东方教派的叙利亚文"宗教文字",又融合中国本土的莲花和祥云作为"文化符号"以吸引信众。本文对内蒙古地区发现的一枚铜镜上的叙利亚文进行了分析和解读,认为其内容来自《旧约全书》或《新约全书》中《诗篇》的相关章节。同时,作者还从图像学的视角分析了此铜镜上的十字莲花图案,生动展示了元代中国景教信仰传播发展的历史画面,从一个侧面诠释了丝绸之路对于东西方文化交流所起的积极作用。 展开更多
关键词 景教 铜镜 叙利亚文 十字莲花 元代
原文传递
Intertextuality of Translations Into and From Judaeo-Arabic as a Transformative Platform in Jewish-Arabic Universalism:The Case of Legal Monographs of the Late Geonim
7
作者 Neri Y.Ariel 《Cultural and Religious Studies》 2019年第9期477-482,共6页
In medieval times,translators of Judaeo-Arabic literature living in Islamic lands were fluent in Arabic as this was the lingua franca and,in many cases,their mother tongue.This is only rarely the case for the contempo... In medieval times,translators of Judaeo-Arabic literature living in Islamic lands were fluent in Arabic as this was the lingua franca and,in many cases,their mother tongue.This is only rarely the case for the contemporary scholar.This creates enormous challenges for the modern translators of their works.However,this challenge is an opportunity to bridge cultural and historical gaps by increased accuracy the hallmark of modern scholarship.This interdisciplinary discourse establishes the co-religious Dasein.The research tools which demand knowledge not only of Jewish sources but rather of Islamic texts allow for greater appreciation of contacting influences.Rav Y.al-Barceloni of the 12th century,among others,translated into Hebrew several works of the Geonim with his own halakhic interpretations,interpolations,and expansions.When scholars come today to comprehend anew,these compilations they paradoxically are more reflective of the original text than scholars of the middle ages who were contemporaneous with these texts.Nonetheless insofar as the translations are into Hebrew,they produce insular affect on the cultural product,leaving it within the Jewish fold.This fact forces scholars who desire to communicate with the broader audience to publish their results in European languages.In mediaeval studies,this is not as often as one thinks. 展开更多
关键词 Judeo-Arabic Muslim law judges duties Jewish law Halakha Geniẓah fragments Rav Samuel IbnḤofni Yussuf Ibn Aknin syriac
在线阅读 下载PDF
柏林藏吐鲁番叙利亚语文书的整理与研究 被引量:1
8
作者 丁曼玉 《西域研究》 CSSCI 北大核心 2023年第3期133-145,176,共14页
1904~1907年,德国第二、三支吐鲁番考察队在西旁(Shu6pang)遗址等地发现约1100件景教文书,其中近半数为叙利亚语文书。这些文书现分藏于柏林国家图书馆、亚洲艺术博物馆、柏林—勃兰登堡科学院吐鲁番研究所。本文据有关资料对这批叙利... 1904~1907年,德国第二、三支吐鲁番考察队在西旁(Shu6pang)遗址等地发现约1100件景教文书,其中近半数为叙利亚语文书。这些文书现分藏于柏林国家图书馆、亚洲艺术博物馆、柏林—勃兰登堡科学院吐鲁番研究所。本文据有关资料对这批叙利亚语文书的发现、流转、刊布与研究等情况进行了梳理。文书的研究历程可分为四个阶段,研究主题可分为宗教文书和世俗文书两个方面,研究内容则主要集中于释读和比定文书内容、考证文书年代、探讨文书所继承的东叙利亚传统和希腊传统等方面。最后结合目前叙利亚语文书和吐鲁番景教教团的研究,总结学界对吐鲁番景教教团身份和来源等问题的探讨,并对未来相关问题的研究进行展望。 展开更多
关键词 吐鲁番 景教 叙利亚语文书 东方教会传统
原文传递
《卡里来和笛木乃》的成书始末 被引量:3
9
作者 余玉萍 《阿拉伯世界》 2003年第1期29-30,35,共3页
《卡里来和笛木乃》是一部雅俗共赏、影咱很大的阿拉伯寓言故事集。它本是古印度梵文书籍中的故事,经波斯人编纂与加工,再经波斯籍阿拉伯散文大师伊本·穆格法翻译与再创作,成书历经几个世纪。伊本·穆格法对原故事做了大量修改... 《卡里来和笛木乃》是一部雅俗共赏、影咱很大的阿拉伯寓言故事集。它本是古印度梵文书籍中的故事,经波斯人编纂与加工,再经波斯籍阿拉伯散文大师伊本·穆格法翻译与再创作,成书历经几个世纪。伊本·穆格法对原故事做了大量修改,增添了一些新故事。通过他的文本,《卡里来和笛木乃》最终定稿,并得以走向世界。 展开更多
关键词 《卡里来和笛木乃》 成书 阿拉伯寓言故事集 古印度 梵文书籍 翻译 创作 阿拉伯文化
在线阅读 下载PDF
叙利亚文巴沙巴主教传说揭示东方教会经木鹿向中亚和中国高昌回鹘传教
10
作者 牛汝极 《基督宗教研究》 2024年第1期4-35,共32页
大约在波斯萨珊王朝统治的5世纪,东方教会在美索不达米亚站稳脚跟并开始向东方传教,544年木鹿成为都主教教区并作为7-13世纪向中亚和中国传教的枢纽发挥了重要作用。吐鲁番布拉依克修道院遗址发现的大量叙利亚文写本中有一定数量的木鹿... 大约在波斯萨珊王朝统治的5世纪,东方教会在美索不达米亚站稳脚跟并开始向东方传教,544年木鹿成为都主教教区并作为7-13世纪向中亚和中国传教的枢纽发挥了重要作用。吐鲁番布拉依克修道院遗址发现的大量叙利亚文写本中有一定数量的木鹿创始主教巴沙巴传说的残片,揭示了木鹿经中亚与吐鲁番高昌回鹘地区的联系。 展开更多
关键词 东方教会 木鹿 中亚 高昌回鹘 叙利亚文 巴沙巴传说 景教
原文传递
亚述与亚兰之争:叙利亚语基督徒的民族认同问题 被引量:1
11
作者 柳博 《基督教文化学刊》 CSSCI 2017年第2期155-173,共19页
今日叙利亚、土耳其、伊拉克、伊朗,皆为穆斯林人口占主体的国家。但在这一地区,却存在着历史最悠久的基督徒群体。在教会礼仪中,他们使用的是叙利亚语(Syriac),即亚兰语的埃德萨(Edessa)方言,也称为新亚兰语(Neo Aramaic)。至今还有一... 今日叙利亚、土耳其、伊拉克、伊朗,皆为穆斯林人口占主体的国家。但在这一地区,却存在着历史最悠久的基督徒群体。在教会礼仪中,他们使用的是叙利亚语(Syriac),即亚兰语的埃德萨(Edessa)方言,也称为新亚兰语(Neo Aramaic)。至今还有一些人仍然在日常生活中使用叙利亚语。这个群体分属不同的教派,包括叙利亚正教教会(Syriac Orthodox Church)、亚述东方教会(Assyrian Church of the East)、古老东方教会(Ancient Church of the East)、迦勒底天主教会(Chaldean Catholic Church)、马龙派天主教会(Maronite Church)、叙利亚天主教会(Syriac Catholic Church)、东正教、新教。叙利亚语基督徒不仅在教派归属上不一致,在民族认同上也不一致。在美国的人口普查登记中。 展开更多
关键词 syriac Christianity Church of the East syriac Orthodox Church Assyrians Arameans
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部